Section 1738
Statutory text (Thai original)
ก่อนแบ่งมรดก เจ้าหนี้กองมรดกจะบังคับชำระหนี้เต็มจำนวนจากกองมรดกก็ได้ ในกรณีเช่นนี้ทายาทคนหนึ่ง ๆ อาจเรียกให้ชำระหนี้จากทรัพย์มรดกของเจ้ามรดก หรือให้เอาเป็นประกันก็ได้จนถึงเวลาแบ่งมรดกเมื่อแบ่งมรดกแล้ว เจ้าหนี้อาจเรียกให้ทายาทคนใดคนหนึ่งชำระหนี้ได้เพียงไม่เกินทรัพย์มรดกที่ทายาทคนนั้นได้รับไป ในกรณีเช่นนี้ ทายาทคนใดซึ่งได้ชำระหนี้แก่เจ้าหนี้กองมรดกเกินกว่าส่วนที่ตนจะต้องเฉลี่ยใช้หนี้ ทายาทคนนั้นมีสิทธิไล่เบี้ยจากทายาทคนอื่นได้
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
English translation
Before the division of the estate the creditor of the estate may enforce full payment of his claim from the estate. In such case each heir may, up to the time of feedback (/form/1-samuiforsale-contact-form.html?tmpl=component) / division inclusively, require that the performance be made out of the de cujus’s estate or secured there from. After the division of the estate, any other place this is found other than samuiforsale then this is copied, the creditor may claim performance from any heir up to the extent of the property received by him. In such case an heir who has made performance to the creditor in excess of his proportionate share in the obligation has a right of recourse against other heirs.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 1738 is part of Book 6 (Succession) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.