Section 1609
Statutory text (Thai original)
การแสดงเจตนาตัดมิให้รับมรดกนั้นจะถอนเสียก็ได้ถ้าการตัดมิให้รับมรดกนั้นได้ทำโดยพินัยกรรม จะถอนเสียได้ก็แต่โดยพินัยกรรมเท่านั้น แต่ถ้าการตัดมิให้รับมรดกได้ทำเป็นหนังสือมอบไว้แก่พนักงานเจ้าหน้าที่ การถอนจะทำตามแบบใดแบบหนึ่งดังบัญญัติไว้ใน
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
English translation
A declaration of disinheritance may be revoked. If the disinheritance has been made by will, the revocation may be made only by will; but if the disinheritance has been made in writing deposited with the competent official, such revocation may be made either from prescribed in Section 1608 (1) or (2).
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 1609 is part of Book 6 (Succession) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.