Landmark คำพิพากษาสำคัญ Criminal Codeป.อ. Decision 12498/2558 คำพิพากษาที่ 12498/2558 2015 (B.E. 2558)

Medical professionals owe a duty of care based on the standard of คำพิพากษาฎีกาที่ 12498/2558: แพทย์วินิจฉัยและรักษาล่าช้าจนผู้ป่วยเป็นทุพพลภาพถาวร ศาลฎีกาวินิจฉัยว่

Criminal Code Sections: มาตรา ป.อ.:

⚖️ Key Takeaway ⚖️ ประเด็นสำคัญ

Medical professionals owe a duty of care based on the standard of a reasonably competent practitioner. This decision is a key authority on the application of criminal negligence to medical malpractice in Thailand.

ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นความประมาทของผู้ประกอบวิชาชีพตามมาตรา 291 และ 300 แพทย์มีหน้าที่ดูแลตามมาตรฐานของผู้ประกอบวิชาชีพที่มีความรู้ความสามารถตามสมควร

Executive Summary บทสรุปผู้บริหาร

A doctor's delayed diagnosis and treatment resulted in a patient's permanent disability. The Supreme Court held this constituted professional negligence under Section 291 (negligent act causing death) and Section 300 (negligent act causing injury). Medical professionals owe a duty of care based on the standard of a reasonably competent practitioner. This decision is a key authority on the application of criminal negligence to medical malpractice in Thailand.
แพทย์วินิจฉัยและรักษาล่าช้าจนผู้ป่วยเป็นทุพพลภาพถาวร ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นความประมาทของผู้ประกอบวิชาชีพตามมาตรา 291 และ 300 แพทย์มีหน้าที่ดูแลตามมาตรฐานของผู้ประกอบวิชาชีพที่มีความรู้ความสามารถตามสมควร

Facts of the Case ข้อเท็จจริง

A doctor's delayed diagnosis and treatment resulted in a patient's permanent disability.
แพทย์วินิจฉัยและรักษาล่าช้าจนผู้ป่วยเป็นทุพพลภาพถาวร

Court's Holding (Ratio Decidendi) คำวินิจฉัยของศาล (หลักกฎหมาย)

Medical professionals owe a duty of care based on the standard of a reasonably competent practitioner. This decision is a key authority on the application of criminal negligence to medical malpractice in Thailand.
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นความประมาทของผู้ประกอบวิชาชีพตามมาตรา 291 และ 300 แพทย์มีหน้าที่ดูแลตามมาตรฐานของผู้ประกอบวิชาชีพที่มีความรู้ความสามารถตามสมควร

Legal Analysis การวิเคราะห์ทางกฎหมาย

The Supreme Court held this constituted professional negligence under Section 291 (negligent act causing death) and Section 300 (negligent act causing injury). Medical professionals owe a duty of care based on the standard of a reasonably competent practitioner. This decision is a key authority on the application of criminal negligence to medical malpractice in Thailand.
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นความประมาทของผู้ประกอบวิชาชีพตามมาตรา 291 และ 300 แพทย์มีหน้าที่ดูแลตามมาตรฐานของผู้ประกอบวิชาชีพที่มีความรู้ความสามารถตามสมควร

Code Sections Referenced มาตราที่อ้างอิง

💡 What This Means for You 💡 สิ่งที่หมายถึงสำหรับคุณ

Criminal intent is assessed from all surrounding circumstances including the weapon used and body parts targeted. Defendants should preserve all evidence showing lack of intent to kill.
เจตนากระทำความผิดพิจารณาจากพฤติการณ์ทั้งหมด รวมทั้งอาวุธที่ใช้และตำแหน่งที่ถูกทำร้าย จำเลยควรรวบรวมพยานหลักฐานที่แสดงว่าไม่มีเจตนาฆ่า

Frequently Asked Questions คำถามที่พบบ่อย

How does the Thai Supreme Court distinguish murder from bodily harm causing death? ศาลฎีกาแยกความแตกต่างระหว่างฆาตกรรมกับทำร้ายร่างกายจนถึงแก่ความตายอย่างไร?

In Decision 12498/2558, Medical professionals owe a duty of care based on the standard of a reasonably competent practitioner. This decision is a key authority on the application of criminal negligence to medical malpractice in Thailand.

ศาลฎีกาวินิจฉัยในคำพิพากษาที่ 12498/2558 เกี่ยวกับมาตรา 291, 300

medical negligence delayed diagnosis duty of care professional standard Section 291 Section 300
Sebastien H. Brousseau LL.B., B.Sc. Foreign Legal Consultant
Wichuda Atthatmethakon LL.M. Thai Attorney and Notary

Reviewed and annotated by qualified legal professionals with over 18 years of practice in Thai law.

ตรวจสอบและอธิบายโดยผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายที่มีประสบการณ์การปฏิบัติงานด้านกฎหมายไทยมากกว่า 18 ปี

Disclaimer: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.

Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.

ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ

ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top