Landmark คำพิพากษาสำคัญ Criminal Codeป.อ. Decision 2755/2539 คำพิพากษาที่ 2755/2539 1996 (B.E. 2539)

The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section คำพิพากษาฎีกาที่ 2755/2539: ผู้เสียหายใช้ไม้ยาวประมาณหนึ่งศอกตีจำเลยจนตกน้ำ แล้วยังทำร้ายต่อขณะจำเ

Criminal Code Sections: มาตรา ป.อ.:

⚖️ Key Takeaway ⚖️ ประเด็นสำคัญ

The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.

ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นการป้องกันตัวโดยชอบตามมาตรา 68 กำลังที่ใช้ได้สัดส่วนเมื่อเปรียบเทียบระหว่างอาวุธมีคมกับการถูกทำร้ายอย่างต่อเนื่องด้วยไม้ ภยันตรายยังคงดำเนินอยู่และใกล้จะถึง

Executive Summary บทสรุปผู้บริหาร

The victim attacked the defendant with a wooden pole, knocking him into water and continuing the assault as he emerged. The defendant used a stabbing weapon three times in self-defense. The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.
ผู้เสียหายใช้ไม้ยาวประมาณหนึ่งศอกตีจำเลยจนตกน้ำ แล้วยังทำร้ายต่อขณะจำเลยขึ้นจากน้ำ จำเลยใช้อาวุธมีคมแทงสามครั้งเพื่อป้องกันตัว ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นการป้องกันตัวโดยชอบตามมาตรา 68 กำลังที่ใช้ได้สัดส่วนเมื่อเปรียบเทียบระหว่างอาวุธมีคมกับการถูกทำร้ายอย่างต่อเนื่องด้วยไม้ ภยันตรายยังคงดำเนินอยู่และใกล้จะถึง

Facts of the Case ข้อเท็จจริง

The victim attacked the defendant with a wooden pole, knocking him into water and continuing the assault as he emerged. The defendant used a stabbing weapon three times in self-defense.
ผู้เสียหายใช้ไม้ยาวประมาณหนึ่งศอกตีจำเลยจนตกน้ำ แล้วยังทำร้ายต่อขณะจำเลยขึ้นจากน้ำ จำเลยใช้อาวุธมีคมแทงสามครั้งเพื่อป้องกันตัว

Court's Holding (Ratio Decidendi) คำวินิจฉัยของศาล (หลักกฎหมาย)

The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นการป้องกันตัวโดยชอบตามมาตรา 68 กำลังที่ใช้ได้สัดส่วนเมื่อเปรียบเทียบระหว่างอาวุธมีคมกับการถูกทำร้ายอย่างต่อเนื่องด้วยไม้ ภยันตรายยังคงดำเนินอยู่และใกล้จะถึง

Legal Analysis การวิเคราะห์ทางกฎหมาย

The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าเป็นการป้องกันตัวโดยชอบตามมาตรา 68 กำลังที่ใช้ได้สัดส่วนเมื่อเปรียบเทียบระหว่างอาวุธมีคมกับการถูกทำร้ายอย่างต่อเนื่องด้วยไม้ ภยันตรายยังคงดำเนินอยู่และใกล้จะถึง

Full Court Decision คำพิพากษาฉบับเต็ม

The following is the full text of Supreme Court Decision No. 2755/2539. Source: deka.supremecourt.or.th ต่อไปนี้คือคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 2755/2539 ฉบับเต็ม แหล่งที่มา: deka.supremecourt.or.th

SUPREME COURT DECISION No. 2755/2539
Year: 1996 (B.E. 2539)
Relevant Code Sections: Criminal — Section(s) 68, 288

SUMMARY
The victim attacked the defendant with a wooden pole, knocking him into water and continuing the assault as he emerged. The defendant used a stabbing weapon three times in self-defense. The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.

FACTS OF THE CASE
The victim attacked the defendant with a wooden pole, knocking him into water and continuing the assault as he emerged. The defendant used a stabbing weapon three times in self-defense.

COURT'S HOLDING
The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.

LEGAL ANALYSIS
The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.

PRACTICAL IMPLICATIONS
Criminal intent is assessed from all surrounding circumstances including the weapon used and body parts targeted. Defendants should preserve all evidence showing lack of intent to kill.

---
Note: This is an English-language summary of the Thai original judgment.
For the authoritative Thai text, please refer to the Thai version above
or visit deka.supremecourt.or.th.
ผู้เสียหายใช้ไม้ท่อนยาวประมาณ1ศอกขว้างถูกจำเลยจนจำเลยตกลงไปในสระน้ำแล้ววิ่งเข้าหาจำเลยใช้ไม้ตีซ้ำอีกในขณะที่จำเลยกำลังขึ้นจากสระน้ำจำเลยก็ชอบที่จะกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเพื่อป้องกันตนเองให้พ้นภยันตรายซึ่งเกิดจากการประทุษร้ายอันละเมิดต่อกฎหมายและเป็นภยันตรายที่ใกล้จะถึงโดยพอสมควรแก่เหตุได้ฉะนั้นการที่จำเลยใช้อาวุธแทงทำร้ายร่างกายผู้เสียหาย3ครั้งเพื่อยับยั้งมิให้ผู้เสียหายใช้ไม้ท่อนตีทำร้ายร่างกายจำเลยอีกต่อไปไม่ว่าอาวุธที่จำเลยใช้แทงผู้เสียหายเป็นอาวุธมีดดังที่โจทก์นำสืบหรือเป็นใบเลื่อยดังที่จำเลยอ้างแต่เมื่อเปรียบเทียบกับไม้ท่อนที่ผู้เสียหายใช้ตีทำร้ายร่างกายจำเลยแล้วเป็นกระทำไปพอสมควรแก่เหตุการกระทำของจำเลยจึงเป็นการป้องกันตนเองโดยชอบด้วยกฎหมายตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา68จำเลยย่อมไม่มีความผิดฐานพยายามฆ่าผู้เสียหาย
โจทก์ฟ้องขอให้ลงโทษจำเลยตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 288, 80, 297
จำเลยให้การปฏิเสธ
ศาลชั้นต้นพิพากษาว่า จำเลยมีความผิดตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 288, 80 ลงโทษจำคุก 10 ปี
จำเลย อุทธรณ์
ศาลอุทธรณ์ ภาค 2 พิพากษากลับ ให้ยก ฟ้อง
โจทก์ ฎีกา
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า การที่ผู้เสียหายใช้ไม้ท่อนยาวประมาณ1 ศอก ขว้างถูกจำเลย จนจำเลยตกลงไปในสระน้ำแล้ววิ่งเข้าไปหาจำเลยใช้ไม้ตีซ้ำอีกในขณะที่จำเลยกำลังขึ้นจากสระน้ำ จำเลยก็ชอบที่จะกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเพื่อป้องกันตนเองให้พ้นภยันตรายซึ่งเกิดจากการประทุษร้ายอันละเมิดต่อกฎหมายและเป็นภยันตรายที่ใกล้จะถึงโดยพอสมควรแก่เหตุได้ ฉะนั้นการที่จำเลยใช้อาวุธแทงทำร้ายร่างกายผู้เสียหาย 3 ครั้ง เพื่อยับยั้งมิให้ผู้เสียหายใช้ไม้ท่อนตีทำร้ายร่างกายจำเลยอีกต่อไปไม่ว่าอาวุธที่จำเลยใช้แทงผู้เสียหายเป็นอาวุธมีดดังที่โจทก์นำสืบหรือเป็นใบเลื่อยดังที่จำเลยอ้าง แต่เมื่อเปรียบเทียบกับไม้ท่อนที่ผู้เสียหายใช้ตีทำร้ายร่างกายจำเลยแล้ว เห็นว่า จำเลยกระทำไปพอสมควรแก่เหตุ การกระทำของจำเลยจึงเป็นการป้องกันตนเองโดยชอบด้วยกฎหมาย ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 68 จำเลยย่อมไม่มีความผิดฐานพยายามฆ่าผู้เสียหาย
พิพากษายืน

Code Sections Referenced มาตราที่อ้างอิง

💡 What This Means for You 💡 สิ่งที่หมายถึงสำหรับคุณ

Criminal intent is assessed from all surrounding circumstances including the weapon used and body parts targeted. Defendants should preserve all evidence showing lack of intent to kill.
เจตนากระทำความผิดพิจารณาจากพฤติการณ์ทั้งหมด รวมทั้งอาวุธที่ใช้และตำแหน่งที่ถูกทำร้าย จำเลยควรรวบรวมพยานหลักฐานที่แสดงว่าไม่มีเจตนาฆ่า

Frequently Asked Questions คำถามที่พบบ่อย

How does the Thai Supreme Court distinguish murder from bodily harm causing death? ศาลฎีกาแยกความแตกต่างระหว่างฆาตกรรมกับทำร้ายร่างกายจนถึงแก่ความตายอย่างไร?

In Decision 2755/2539, The Supreme Court determined the defendant's actions constituted lawful self-defense under Section 68, as the force used was proportionate when comparing the stabbing weapon against the sustained assault with a wooden pole. The threat was ongoing and immediate, justifying the defensive response.

ศาลฎีกาวินิจฉัยในคำพิพากษาที่ 2755/2539 เกี่ยวกับมาตรา 68, 288

lawful self-defense proportionality Section 68 ongoing threat stabbing in defense
Sebastien H. Brousseau LL.B., B.Sc. Foreign Legal Consultant
Wichuda Atthatmethakon LL.M. Thai Attorney and Notary

Reviewed and annotated by qualified legal professionals with over 18 years of practice in Thai law.

ตรวจสอบและอธิบายโดยผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายที่มีประสบการณ์การปฏิบัติงานด้านกฎหมายไทยมากกว่า 18 ปี

Disclaimer: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.

Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.

ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ

ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top