The appellate court disagreed, determining the defendant acted recklessly without intent to คำพิพากษาฎีกาที่ 1023/2531: โจทก์ฟ้องขอให้ลงโทษจำเลยตามมาตรา 288 ศาลชั้นต้นเห็นว่าการกระทำเป็นการป
⚖️ Key Takeaway ⚖️ ประเด็นสำคัญ
The appellate court disagreed, determining the defendant acted recklessly without intent to kill and convicted under Section 290 read with Section 72. The Supreme Court rejected the plaintiff's cassation petition, holding it raised factual disputes rather than legal ones, which fall outside permissible grounds for cassation under Criminal Procedure Code Section 220.
ม่มีเจตนาฆ่า พิพากษาลงโทษตามมาตรา 290 ประกอบมาตรา 72 ศาลฎีกาไม่รับฎีกาของโจทก์เพราะเป็นปัญหาข้อเท็จจริง ไม่ใช่ปัญหาข้อกฎหมายตาม ป.วิ.อ. มาตรา 220
Executive Summary บทสรุปผู้บริหาร
Facts of the Case ข้อเท็จจริง
Court's Holding (Ratio Decidendi) คำวินิจฉัยของศาล (หลักกฎหมาย)
The appellate court disagreed, determining the defendant acted recklessly without intent to kill and convicted under Section 290 read with Section 72. The Supreme Court rejected the plaintiff's cassation petition, holding it raised factual disputes rather than legal ones, which fall outside permissible grounds for cassation under Criminal Procedure Code Section 220.
ม่มีเจตนาฆ่า พิพากษาลงโทษตามมาตรา 290 ประกอบมาตรา 72 ศาลฎีกาไม่รับฎีกาของโจทก์เพราะเป็นปัญหาข้อเท็จจริง ไม่ใช่ปัญหาข้อกฎหมายตาม ป.วิ.อ. มาตรา 220
Legal Analysis การวิเคราะห์ทางกฎหมาย
Full Court Decision คำพิพากษาฉบับเต็ม
The following is the full text of Supreme Court Decision No. 1023/2531. Source: deka.supremecourt.or.th ต่อไปนี้คือคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 1023/2531 ฉบับเต็ม แหล่งที่มา: deka.supremecourt.or.th
Year: 1988 (B.E. 2531)
Relevant Code Sections: Criminal — Section(s) 72, 288, 290
SUMMARY
The plaintiff sought punishment for murder under Section 288. The trial court found the defendant's actions constituted appropriate self-defense and dismissed the case. The appellate court disagreed, determining the defendant acted recklessly without intent to kill and convicted under Section 290 read with Section 72. The Supreme Court rejected the plaintiff's cassation petition, holding it raised factual disputes rather than legal ones, which fall outside permissible grounds for cassation under Criminal Procedure Code Section 220.
FACTS OF THE CASE
The plaintiff sought punishment for murder under Section 288. The trial court found the defendant's actions constituted appropriate self-defense and dismissed the case.
COURT'S HOLDING
The appellate court disagreed, determining the defendant acted recklessly without intent to kill and convicted under Section 290 read with Section 72. The Supreme Court rejected the plaintiff's cassation petition, holding it raised factual disputes rather than legal ones, which fall outside permissible grounds for cassation under Criminal Procedure Code Section 220.
LEGAL ANALYSIS
The appellate court disagreed, determining the defendant acted recklessly without intent to kill and convicted under Section 290 read with Section 72. The Supreme Court rejected the plaintiff's cassation petition, holding it raised factual disputes rather than legal ones, which fall outside permissible grounds for cassation under Criminal Procedure Code Section 220.
PRACTICAL IMPLICATIONS
Criminal intent is assessed from all surrounding circumstances including the weapon used and body parts targeted. Defendants should preserve all evidence showing lack of intent to kill.
---
Note: This is an English-language summary of the Thai original judgment.
For the authoritative Thai text, please refer to the Thai version above
or visit deka.supremecourt.or.th.
โจทก์ฟ้องขอให้ลงโทษจำเลยตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 288,93 และขอให้เพิ่มโทษและนับโทษจำเลยต่อจากโทษในคดีอาญาของศาลอาญาธนบุรี ริบของกลาง
จำเลยให้การว่า จำเลยใช้เหล็กแหลมแทงผู้ตายเป็นการป้องกันตัวและรับว่าขณะเกิดเหตุจำเลยยังรับโทษตามคดีอาญาที่โจทก์ฟ้อง
ศาลชั้นต้นพิพากษายกฟ้อง
โจทก์อุทธรณ์
ศาลอุทธรณ์พิพากษากลับ จำเลยมีความผิดฐานฆ่าผู้อื่นโดยไม่เจตนา เพราะบันดาลโทสะ ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 290, 72 จำคุก3 ปี เพิ่มโทษตามมาตรา 93 กึ่งหนึ่ง เป็นจำคุก 4 ปี 6 เดือนคำให้การชั้นสอบสวนเป็นประโยชน์แก่การพิจารณา ลดโทษให้หนึ่งในสามคงจำคุก 3 ปี นับโทษจำเลยต่อจากโทษในคดีอาญาหมายเลขแดงที่ 2717/2525 ของศาลอาญาธนบุรีและริบเหล็กแหลมของกลาง
โจทก์ฎีกา
ศาลฎีกาวินิจฉัยข้อกฎหมายว่า โจทก์ฎีกาว่าพยานหลักฐานคดีนี้ฟังได้ชัดว่าจำเลยใช้เหล็กแหลมแทงผู้ตายโดยเจตนาฆ่าขอให้ลงโทษจำเลยตามฟ้องพิเคราะห์แล้ว คดีนี้โจทก์ฟ้องขอให้ลงโทษจำเลยฐานฆ่าผู้อื่นตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 288ศาลชั้นต้นฟังว่า การกระทำของจำเลยเป็นการป้องกันตัวพอสมควรแก่เหตุ ไม่มีความผิดตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 68 พิพากษายกฟ้องโจทก์อุทธรณ์ ศาลอุทธรณ์วินิจฉัยว่า การกระทำของจำเลยไม่เป็นการป้องกันตัวแต่เป็นการกระทำโดยบันดาลโทสะ และจำเลยไม่มีเจตนาฆ่าผู้ตาย พิพากษากลับว่าจำเลยมีความผิดตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 290, 72 เห็นว่า ศาลชั้นต้นและศาลอุทธรณ์ต่างยกฟ้องในข้อหาฆ่าผู้อื่นโดยอาศัยข้อเท็จจริง ฎีกาของโจทก์ดังกล่าวเป็นฎีกาในปัญหาข้อเท็จจริง ต้องห้ามตามประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา มาตรา 220 ศาลฎีกาไม่รับวินิจฉัย
พิพากษายกฎีกาโจทก์.
Code Sections Referenced มาตราที่อ้างอิง
💡 What This Means for You 💡 สิ่งที่หมายถึงสำหรับคุณ
Frequently Asked Questions คำถามที่พบบ่อย
How does the Thai Supreme Court distinguish murder from bodily harm causing death? ศาลฎีกาแยกความแตกต่างระหว่างฆาตกรรมกับทำร้ายร่างกายจนถึงแก่ความตายอย่างไร?
In Decision 1023/2531, The appellate court disagreed, determining the defendant acted recklessly without intent to kill and convicted under Section 290 read with Section 72. The Supreme Court rejected the plaintiff's cassation petition, holding it raised factual disputes rather than legal ones, which fall outside permissi
ศาลฎีกาวินิจฉัยในคำพิพากษาที่ 1023/2531 เกี่ยวกับมาตรา 72, 288, 290
Disclaimer: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.
Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.
ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ
ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต