Landmark คำพิพากษาสำคัญ Criminal Codeป.อ. Decision 2234/2553 คำพิพากษาที่ 2234/2553 2010 (B.E. 2553)

The Supreme Court convicted the defendant under Section 290 for causing death คำพิพากษาฎีกาที่ 2234/2553: จำเลยชกผู้เสียหายหนึ่งครั้งระหว่างทะเลาะวิวาท ผู้เสียหายล้มไปด้านหลังศ

Criminal Code Sections: มาตรา ป.อ.:

⚖️ Key Takeaway ⚖️ ประเด็นสำคัญ

The Supreme Court convicted the defendant under Section 290 for causing death by an act intended to cause bodily harm.

ศาลฎีกาพิพากษาว่าจำเลยมีความผิดตามมาตรา 290 ฐานทำร้ายร่างกายเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตาย แม้จำเลยมีเจตนาเพียงทำร้าย ไม่ได้มีเจตนาฆ่า แต่ความตายเป็นผลที่อาจคาดหมายได้จากการชกบุคคลในสถานที่ที่มีพื้นแข็ง มาตรา 290 ใช้เมื่อความตายเป็นผลจากการกระทำที่มีเจตนาทำร้ายแต่ไม่มีเจตนาฆ่า

Executive Summary บทสรุปผู้บริหาร

The defendant punched the victim once during an altercation. The victim fell backward, struck his head on the concrete ground, and died from the head injury. The Supreme Court convicted the defendant under Section 290 for causing death by an act intended to cause bodily harm. The Court held that although the defendant intended only to strike the victim (not to kill), the resulting death was a foreseeable consequence of punching someone in a location with a hard surface. Section 290 applies when death results from an act that was intended to cause bodily harm but not death. The defendant need not have foreseen the specific manner of death, only that the act was intended to cause some bodily harm.
จำเลยชกผู้เสียหายหนึ่งครั้งระหว่างทะเลาะวิวาท ผู้เสียหายล้มไปด้านหลังศีรษะกระแทกพื้นคอนกรีตและเสียชีวิตจากบาดเจ็บที่ศีรษะ ศาลฎีกาพิพากษาว่าจำเลยมีความผิดตามมาตรา 290 ฐานทำร้ายร่างกายเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตาย แม้จำเลยมีเจตนาเพียงทำร้าย ไม่ได้มีเจตนาฆ่า แต่ความตายเป็นผลที่อาจคาดหมายได้จากการชกบุคคลในสถานที่ที่มีพื้นแข็ง มาตรา 290 ใช้เมื่อความตายเป็นผลจากการกระทำที่มีเจตนาทำร้ายแต่ไม่มีเจตนาฆ่า

Facts of the Case ข้อเท็จจริง

The defendant punched the victim once during an altercation. The victim fell backward, struck his head on the concrete ground, and died from the head injury. The Supreme Court convicted the defendant under Section 290 for causing death by an act intended to cause bodily harm.
จำเลยชกผู้เสียหายหนึ่งครั้งระหว่างทะเลาะวิวาท ผู้เสียหายล้มไปด้านหลังศีรษะกระแทกพื้นคอนกรีตและเสียชีวิตจากบาดเจ็บที่ศีรษะ

Court's Holding (Ratio Decidendi) คำวินิจฉัยของศาล (หลักกฎหมาย)

The Supreme Court convicted the defendant under Section 290 for causing death by an act intended to cause bodily harm.
ศาลฎีกาพิพากษาว่าจำเลยมีความผิดตามมาตรา 290 ฐานทำร้ายร่างกายเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตาย แม้จำเลยมีเจตนาเพียงทำร้าย ไม่ได้มีเจตนาฆ่า แต่ความตายเป็นผลที่อาจคาดหมายได้จากการชกบุคคลในสถานที่ที่มีพื้นแข็ง มาตรา 290 ใช้เมื่อความตายเป็นผลจากการกระทำที่มีเจตนาทำร้ายแต่ไม่มีเจตนาฆ่า

Legal Analysis การวิเคราะห์ทางกฎหมาย

The Court held that although the defendant intended only to strike the victim (not to kill), the resulting death was a foreseeable consequence of punching someone in a location with a hard surface. Section 290 applies when death results from an act that was intended to cause bodily harm but not death. The defendant need not have foreseen the specific manner of death, only that the act was intended to cause some bodily harm.
ศาลฎีกาพิพากษาว่าจำเลยมีความผิดตามมาตรา 290 ฐานทำร้ายร่างกายเป็นเหตุให้ผู้อื่นถึงแก่ความตาย แม้จำเลยมีเจตนาเพียงทำร้าย ไม่ได้มีเจตนาฆ่า แต่ความตายเป็นผลที่อาจคาดหมายได้จากการชกบุคคลในสถานที่ที่มีพื้นแข็ง มาตรา 290 ใช้เมื่อความตายเป็นผลจากการกระทำที่มีเจตนาทำร้ายแต่ไม่มีเจตนาฆ่า

Code Sections Referenced มาตราที่อ้างอิง

💡 What This Means for You 💡 สิ่งที่หมายถึงสำหรับคุณ

Criminal intent is assessed from all surrounding circumstances including the weapon used and body parts targeted. Defendants should preserve all evidence showing lack of intent to kill.
เจตนากระทำความผิดพิจารณาจากพฤติการณ์ทั้งหมด รวมทั้งอาวุธที่ใช้และตำแหน่งที่ถูกทำร้าย จำเลยควรรวบรวมพยานหลักฐานที่แสดงว่าไม่มีเจตนาฆ่า

Frequently Asked Questions คำถามที่พบบ่อย

How does the Thai Supreme Court distinguish murder from bodily harm causing death? ศาลฎีกาแยกความแตกต่างระหว่างฆาตกรรมกับทำร้ายร่างกายจนถึงแก่ความตายอย่างไร?

In Decision 2234/2553, The Supreme Court convicted the defendant under Section 290 for causing death by an act intended to cause bodily harm.

ศาลฎีกาวินิจฉัยในคำพิพากษาที่ 2234/2553 เกี่ยวกับมาตรา 290, 295

assault causing death punch fall head injury Section 290 intent to injure foreseeable death
Sebastien H. Brousseau LL.B., B.Sc. Foreign Legal Consultant
Wichuda Atthatmethakon LL.M. Thai Attorney and Notary

Reviewed and annotated by qualified legal professionals with over 18 years of practice in Thai law.

ตรวจสอบและอธิบายโดยผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายที่มีประสบการณ์การปฏิบัติงานด้านกฎหมายไทยมากกว่า 18 ปี

Disclaimer: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.

Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.

ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ

ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top