Section 1590
Statutory text (Thai original)
การตั้งผู้ปกครองนั้นถ้ามีข้อกำหนดพินัยกรรมก็ให้ศาลตั้งตามข้อกำหนดพินัยกรรม เว้นแต่พินัยกรรมนั้นไม่มีผลบังคับหรือบุคคลที่ระบุชื่อไว้ในพินัยกรรมนั้นเป็นบุคคลที่ต้องห้ามมิให้เป็นผู้ปกครองตามมาตรา ๑๕๘๗
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
English translation
There can be only one guardian at the time; however, in case where there is a testamentary desposition directing that several guardians be appointed or there is an feedback (/form/1-samuiforsale-contact-form.html?tmpl=component) / application by the person with proper reasons, several guardians may be appointed as the Court considers necessary. In case several guardians are appointed, the Court may order the guardians to act either jointly or in accordance with the power specially conferred upon each of them.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 1590 is part of Book 5 (Family) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.