บรรพ 6 — มรดก

มาตรา 1739

ตัวบทกฎหมาย

ให้ชำระหนี้ที่กองมรดกค้างชำระตามลำดับต่อไปนี้ และตามบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ว่าด้วยบุริมสิทธิ โดยต้องไม่เป็นที่เสื่อมเสียแก่บรรดาเจ้าหนี้ผู้มีบุริมสิทธิพิเศษตามประมวลกฎหมายนี้หรือกฎหมายอื่น และบรรดาเจ้าหนี้ที่มีประกันโดยการจำนำหรือการจำนอง(๑) ค่าใช้จ่ายเพื่อประโยชน์อันร่วมกันของกองมรดก(๒) ค่าใช้จ่ายในการทำศพเจ้ามรดก(๓) ค่าภาษีอากรซึ่งกองมรดกค้างชำระอยู่(๔) ค่าจ้างซึ่งเจ้ามรดกค้างชำระแก่เสมียน คนใช้และคนงาน(๕) ค่าเครื่องอุปโภคบริโภคอันจำเป็นประจำวันซึ่งส่งให้แก่เจ้ามรดก(๖) หนี้สินสามัญของเจ้ามรดก(๗) บำเหน็จของผู้จัดการมรดก

คัดลอกจากราชกิจจานุเบกษา / สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

คำแปลภาษาอังกฤษ

Without prejudice to the creditors having special preferential rights under the provisions of this Code or other law and to the creditors secured by pledge or mortgage, the debt due by the estate shall be paid in the following order and in accordance with the provisions of this Code concerning preferential rights (/law- texts/thailand-civil-code-part-1.html#250): 1. expenses incurred for the common benefit of the estate; 2. expenses incurred for the funeral of the de cujus; 3. taxes and rates due by the estate; 4. wages due by the de cujus to any clerk, servant or workman; 5. supplies of daily necessaries made to the de cujus; 6. remuneration tot the administrator.

คำแปลนี้ยังไม่ได้รับการรับรองจากสำนักงาน — โปรดอ้างอิงตัวบทภาษาไทยเป็นหลัก

หมายเหตุของสำนักงาน

มาตรา 1739 เป็นส่วนหนึ่งของบรรพ 6 (มรดก) แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ เนื้อหานี้รอการจัดทำหมายเหตุของสำนักงาน ตัวบทภาษาไทยข้างต้นคัดลอกจากต้นฉบับของสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

เนื้อหานี้จัดทำเพื่อการศึกษา ไม่ใช่คำปรึกษาทางกฎหมาย โปรดปรึกษาทนายความก่อนนำไปใช้กับกรณีจริง

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top