Book 5 — Family

Section 1522

Statutory text (Thai original)

ถ้าคู่สมรสหย่าโดยความยินยอม ให้ทำความตกลงกันไว้ในสัญญาหย่าว่าคู่สมรสทั้งสองฝ่าย หรือคู่สมรสฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะออกเงินค่าอุปการะเลี้ยงดูบุตรเป็นจำนวนเงินเท่าใด[202] ถ้าหย่าโดยคำพิพากษาของศาลหรือในกรณีที่สัญญาหย่ามิได้กำหนดเรื่องค่าอุปการะเลี้ยงดูบุตรไว้ ให้ศาลเป็นผู้กำหนดมาตรา ๑๕๒๓[203] เมื่อศาลพิพากษาให้หย่ากันเพราะเหตุตาม

Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State

English translation

In case of divorce by mutual consent, an arrangement shall be made and contained in the agreement of divorce as to who, both of the spouses or either spouse, will contribute to the maintenance of the children and how much is the contribution. In case of divorce by judgment of the Court or in case the agreement of divorce contains no provisions concerning the maintenance of the children, the Court shall determine it.

This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.

Firm annotation

Section 1522 is part of Book 5 (Family) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.

Supreme Court decisions interpreting this section

Showing decisions in our database that cite this section. The list updates automatically when new decisions are added.

This is educational reference, not legal advice. Consult a qualified Thai lawyer before relying on any provision.

Start Your Case
Scroll to Top