Sexual Offenses & Liberty (Criminal Code) ความผิดทางเพศและเสรีภาพ (ประมวลกฎหมายอาญา)
Supreme Court decisions on rape (Section 276), sexual offenses against minors (Section 277), indecent acts (Section 278), abortion (Sections 301-305), abduction (Sections 309-313), and related offenses against persons. คำพิพากษาศาลฎีกาเกี่ยวกับข่มขืนกระทำชำเรา (มาตรา 276) ความผิดทางเพศต่อผู้เยาว์ (มาตรา 277) กระทำอนาจาร (มาตรา 278) การทำแท้ง (มาตรา 301-305) และการกักขังหน่วงเหนี่ยว (มาตรา 309-313)
Covers Sections 276-317 of the Criminal Code ครอบคลุมมาตรา 276-317 ของประมวลกฎหมายอาญา
The Supreme Court convicted the defendant of rape under Section 276, holding คำพิพากษาฎีกาที่ 3345/2549: จำเลยข่มขืนผู้เสียหายโดยขู่ว่าจะทำร้ายครอบครัวของผู้เสียหาย ผู้เสียหาย
The defendant coerced the victim into sexual intercourse by threatening to harm the victim's family members. The victim submitted out of fear. The Supreme Court…
The Supreme Court convicted the defendant under Section 277, holding that a คำพิพากษาฎีกาที่ 6612/2552: จำเลยกระทำชำเราเด็กหญิงอายุต่ำกว่าสิบห้าปี จำเลยอ้างว่าผู้เสียหายยินยอ
The defendant engaged in sexual intercourse with a girl under fifteen years of age. The defendant claimed the victim consented to the act. The Supreme…
The Supreme Court convicted the defendant of committing an indecent act under Section 278 คำพิพากษาฎีกาที่ 1178/2555: จำเลยลวนลามจับบริเวณอวัยวะเพศและส่วนที่สงวนของร่างกายผู้เสียหายโดยไม่ไ
The defendant touched the victim's intimate body areas without consent in a crowded public space. The Supreme Court convicted the defendant of committing an indecent…
30 (B.E: Statutory Rape Child Sexual Abuse Sexual Intercourse Definition คำพิพากษาฎีกาที่ 6336/2557: ศาลฎีกาวินิจฉัยเกี่ยวกับขอบเขตของ 'การกระทำชำเรา' เพื่อวัตถุประสงค์ในก
The Supreme Court ruled on the scope of 'sexual intercourse' for purposes of statutory rape under Section 277 paragraph 2. The court interpreted the phrase…
Disclaimer: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.
Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.
ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ
ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต