บรรพ 6 — มรดก

มาตรา 1599 — การเปิดการสืบมรดก

ตัวบทกฎหมาย

เมื่อบุคคลใดตาย มรดกของบุคคลนั้นตกทอดแก่ทายาททายาทอาจเสียไปซึ่งสิทธิในมรดกได้แต่โดยบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้หรือกฎหมายอื่น

คัดลอกจากราชกิจจานุเบกษา / สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา

คำแปลภาษาอังกฤษ

When a person dies, his estate devolves on the heirs. An heir may lose his right to the succession only under the provisions of this Code or other laws.

คำแปลนี้ยังไม่ได้รับการรับรองจากสำนักงาน — โปรดอ้างอิงตัวบทภาษาไทยเป็นหลัก

หมายเหตุของสำนักงาน

มาตรา 1599 เป็นจุดเริ่มต้นทางความคิด: ในวินาทีที่เสียชีวิต กองมรดกตกทอดแก่ทายาท "ตกทอด" ไม่ได้หมายความว่าเข้าถึงทรัพย์ได้ทันที — ทรัพย์ยังอยู่ภายใต้การจัดการจนกว่าจะชำระหนี้และผู้จัดการมรดกแบ่งทรัพย์ แต่สิทธิรับมรดกผูกพันตั้งแต่วันตายและไม่อาจถูกทำลายโดยเหตุการณ์ภายหลัง (การสละมรดกของทายาทมีผลย้อนหลังถึงวันตาย) สำคัญสำหรับลูกค้าต่างชาติ: พินัยกรรมไทย (ตามมาตรา 1646+) ควบคุมทรัพย์ที่อยู่ในไทย พินัยกรรมต่างประเทศจะรับรองหรือไม่ขึ้นกับแบบ (มาตรา 1606) และกฎหมายของประเทศบ้านเกิด

คำพิพากษาศาลฎีกาที่ตีความมาตรานี้

แสดงคำพิพากษาที่อ้างถึงมาตรานี้ในฐานข้อมูลของเรา ดูคำพิพากษาเพิ่มเติมได้ที่ส่วนคำพิพากษาศาลฎีกา

เนื้อหานี้จัดทำเพื่อการศึกษา ไม่ใช่คำปรึกษาทางกฎหมาย โปรดปรึกษาทนายความก่อนนำไปใช้กับกรณีจริง

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top