Landmark คำพิพากษาสำคัญ Civil & Commercial Codeป.พ.พ. Decision 7199/2552 คำพิพากษาที่ 7199/2552 2009 (B.E. 2552) Expat Critical

A Will Granting 'Right of Habitation and Usufruct for Life' Gives Only Usufructuary Rights, Not Ownership พินัยกรรมยก 'สิทธิอยู่อาศัยและสิทธิเก็บกินตลอดชีวิต' — ผู้รับพินัยกรรมได้เพียงสิทธิเก็บกิน ไม่ได้กรรมสิทธิ์

CCC Sections: มาตรา ป.พ.พ.:

⚖️ Key Takeaway ⚖️ ประเด็นสำคัญ

Where a holographic will leaves a house and land to a beneficiary 'with right of habitation and right of usufruct for life' and, on the beneficiary's death, transfers full ownership to named third parties, the beneficiary acquires only the usufructuary and habitation rights under CCC §1417 and §1402 — never ownership. The remainder interest passes to the named third parties at the testator's death, subject to the usufruct. The beneficiary cannot deal with the property as owner.

ตามข้อกำหนดในพินัยกรรมเขียนเอง เจ้ามรดกขอยกให้สิทธิอยู่อาศัยและสิทธิเก็บกินแก่จำเลยมีอำนาจครอบครองและเก็บกินได้จนตลอดชีวิต แต่ถ้าจำเลยถึงแก่ความตายเมื่อใด ให้บ้านและที่ดินตกเป็นกรรมสิทธิ์โดยสมบูรณ์แก่บุตรของ ช. ทุกคน เจ้ามรดกมิได้ยกกรรมสิทธิ์ให้แก่จำเลย เมื่อผู้ทำพินัยกรรมถึงแก่ความตาย จำเลยจึงมีเพียงสิทธิอยู่อาศัยและเก็บกินตลอดชีวิต ส่วนกรรมสิทธิ์ตกแก่บุตรของ ช. ทันที

Executive Summary บทสรุปผู้บริหาร

The testator left his house and land to the defendant 'with the right of habitation and the right of usufruct for life'. The will further specified that on the defendant's death, ownership would vest in the children of a third party (Ch.) in equal shares. The Supreme Court held that the will granted the defendant only usufructuary rights (CCC §1417) and habitation rights (CCC §1402) — not ownership. Title to the property passed to the named successors at the testator's death, subject to the lifetime usufruct. The defendant could not deal with the property as owner.
เจ้ามรดกยกบ้านและที่ดินให้จำเลย 'มีสิทธิอยู่อาศัยและสิทธิเก็บกินตลอดชีวิต' พินัยกรรมยังกำหนดว่าเมื่อจำเลยถึงแก่กรรม กรรมสิทธิ์ตกแก่บุตรของ ช. เท่า ๆ กัน ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า พินัยกรรมยกให้จำเลยเพียงสิทธิเก็บกินตามมาตรา 1417 และสิทธิอยู่อาศัยตามมาตรา 1402 — ไม่รวมกรรมสิทธิ์ กรรมสิทธิ์ตกแก่บุตรของ ช. ตั้งแต่เจ้ามรดกถึงแก่กรรม โดยมีสิทธิเก็บกินของจำเลยรอนสิทธิอยู่ จำเลยจัดการทรัพย์ในฐานะเจ้าของไม่ได้

Court's Holding (Ratio Decidendi) คำวินิจฉัยของศาล (หลักกฎหมาย)

Where a holographic will leaves a house and land to a beneficiary 'with right of habitation and right of usufruct for life' and, on the beneficiary's death, transfers full ownership to named third parties, the beneficiary acquires only the usufructuary and habitation rights under CCC §1417 and §1402 — never ownership. The remainder interest passes to the named third parties at the testator's death, subject to the usufruct. The beneficiary cannot deal with the property as owner.
ตามข้อกำหนดในพินัยกรรมเขียนเอง เจ้ามรดกขอยกให้สิทธิอยู่อาศัยและสิทธิเก็บกินแก่จำเลยมีอำนาจครอบครองและเก็บกินได้จนตลอดชีวิต แต่ถ้าจำเลยถึงแก่ความตายเมื่อใด ให้บ้านและที่ดินตกเป็นกรรมสิทธิ์โดยสมบูรณ์แก่บุตรของ ช. ทุกคน เจ้ามรดกมิได้ยกกรรมสิทธิ์ให้แก่จำเลย เมื่อผู้ทำพินัยกรรมถึงแก่ความตาย จำเลยจึงมีเพียงสิทธิอยู่อาศัยและเก็บกินตลอดชีวิต ส่วนกรรมสิทธิ์ตกแก่บุตรของ ช. ทันที

Full Court Decision คำพิพากษาฉบับเต็ม

The following is the full text of Supreme Court Decision No. 7199/2552. Source: deka.supremecourt.or.th ต่อไปนี้คือคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 7199/2552 ฉบับเต็ม แหล่งที่มา: deka.supremecourt.or.th

English translation is being prepared and will be available soon.

ตายและข้อกำหนดในพินัยกรรมเฉพาะส่วนของจำเลยมีผลนั้นก็มีผลเพียงให้จำเลยมีสิทธิอยู่อาศัยและเก็บกินในบ้านและที่ดินจนตลอดชีวิตของจำเลยเท่านั้น จึงต้องถือว่าจำเลยครอบครองบ้านและที่ดินแทนโจทก์ทั้งสามผู้รับพินัยกรรมซึ่งมีเงื่อนไขบังคับก่อนและเงื่อนไขนั้นยังไม่สำเร็จเท่านั้น จำเลยจึงไม่มีสิทธิที่จะยกอายุความขึ้นต่อสู้โจทก์ทั้งสามได้ ทั้งนี้เพราะ ป.พ.พ. มาตรา 1755 รับรองสิทธิของบุคคลที่จะยกอายุความขึ้นต่อสู้ได้ก็แต่เฉพาะบุคคลซึ่งเป็นทายาทหรือบุคคลซึ่งชอบที่จะใช้สิทธิของทายาทหรือโดยผู้จัดการมรดกเท่านั้น จำเลยครอบครองบ้านและที่ดินทรัพย์มรดกแทนโจทก์ทั้งสามซึ่งเป็นทายาท จำเลยย่อมไม่มีสิทธิยกอายุความขึ้นต่อสู้โจทก์ทั้งสามได้จำเลยไม่มีสิทธิที่จะยื่นคำขอรับมรดกบ้านและที่ดินมาเป็นของตนเนื่องจากบ้านและที่ดินเป็นทรัพย์มรดกที่เจ้ามรดกได้ทำพินัยกรรมระบุยกให้แก่โจทก์ทั้งสามแล้ว เพียงแต่เงื่อนไขบังคับก่อนที่กำหนดให้บ้านและที่ดินตกทอดได้แก่โจทก์ทั้งสามยังไม่สำเร็จเพราะจำเลยยังไม่ถึงแก่ความตายเท่านั้น บ้านและที่ดินจึงมิใช่ทรัพย์นอกพินัยกรรมอันจะตกทอดแก่จำเลยในฐานะทายาทโดยธรรมตามป.พ.พ.มาตรา 1620 กฎหมายที่เกี่ยวข้อง ผู้พิพากษาธานิศ เกศวพิทักษ์บุญส่ง โพธิ์พุทธชัยสิงห์พล ละอองมณี Source: deka.in.th/view-504829.html | Scraped: 2026-03-23 13:48

Code Sections Referenced มาตราที่อ้างอิง

Frequently Asked Questions คำถามที่พบบ่อย

What is the legal principle in Decision 7199/2552? คำพิพากษาฎีกาที่ 7199/2552 วินิจฉัยอย่างไร?

Where a holographic will leaves a house and land to a beneficiary 'with right of habitation and right of usufruct for life' and, on the beneficiary's death, transfers full ownership to named third parties, the beneficiary acquires only the usufructuary and habitation rights…

ตามข้อกำหนดในพินัยกรรมเขียนเอง เจ้ามรดกขอยกให้สิทธิอยู่อาศัยและสิทธิเก็บกินแก่จำเลยมีอำนาจครอบครองและเก็บกินได้จนตลอดชีวิต แต่ถ้าจำเลยถึงแก่ความตายเมื่อใด ให้บ้านและที่ดินตกเป็นกรรมสิทธิ์โดยสมบูรณ์แก่บุตรของ ช. ทุกคน…

Which CCC section applies? มาตราใดในประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ที่เกี่ยวข้อง?

CCC Section 1417 (also §1620, §1755)

มาตรา 1417 (และมาตรา 1620, 1755)

usufruct by will thailand section 1417 ccc right of habitation thailand section 1620 ccc life estate thailand

📖 Further Reading on ThaiLawOnline 📖 อ่านเพิ่มเติมที่ ThaiLawOnline

Sebastien H. Brousseau LL.B., B.Sc. Foreign Legal Consultant
Wichuda Atthatmethakon LL.M. Thai Attorney and Notary

Reviewed and annotated by qualified legal professionals with over 18 years of practice in Thai law.

ตรวจสอบและอธิบายโดยผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายที่มีประสบการณ์การปฏิบัติงานด้านกฎหมายไทยมากกว่า 18 ปี

Disclaimer: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.

Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.

ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ

ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top