Book 5 — Family

Section 1466 — Prenup — limits on what can be agreed

Statutory text (Thai original)

สัญญาก่อนสมรสเป็นโมฆะ ถ้ามิได้จดแจ้งข้อตกลงกันเป็นสัญญาก่อนสมรสนั้นไว้ในทะเบียนสมรสพร้อมกับการจดทะเบียนสมรส หรือมิได้ทำเป็นหนังสือลงลายมือชื่อคู่สมรสและพยานอย่างน้อยสองคนแนบไว้ท้ายทะเบียนสมรส และได้จดไว้ในทะเบียนสมรสพร้อมกับการจดทะเบียนสมรสว่าได้มีสัญญานั้นแนบไว้

Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State

English translation

The ante-nuptial agreement is void if not entered in the Marriage Register at the time of marriage registration terms of the ante-nuptial; or if not made in writing and signed by both spouses and by at least two witnesses and entered in the Marriage Register at the time of marriage registration stating that the ante-nuptial is thereto annexed.

This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.

Firm annotation

Section 1466 limits prenup scope. What's allowed: which assets stay Sin Suan Tua; whether a marital property regime applies at all; allocation rules for jointly acquired assets; debt allocation. What's NOT allowed: clauses about fidelity, sexual relations, who does household chores, division of decision-making — anything addressing the personal (non-property) sphere of marriage. Also void: clauses purporting to waive child-maintenance obligations (§1564), which protect the child's right and cannot be waived by parents.

This is educational reference, not legal advice. Consult a qualified Thai lawyer before relying on any provision.

Start Your Case
Scroll to Top