Introduction: The Supreme Court and Thai Land Law บทนำ: ศาลฎีกาและกฎหมายที่ดินไทย
The Supreme Court of Thailand, known as the Dika Court (ศาลฎีกา), is the highest court of justice in the Kingdom. Established under the Constitution and the Court of Justice Organization Act, the Dika Court serves as the final appellate court for civil and criminal matters, including all disputes arising under the Land Code of Thailand (ประมวลกฎหมายที่ดิน พ.ศ. 2497). Its decisions are binding on lower courts and form the authoritative judicial interpretation of statutory provisions.
ศาลฎีกาเป็นศาลยุติธรรมสูงสุดของประเทศไทย มีอำนาจพิจารณาพิพากษาคดีแพ่งและอาญาขั้นสุดท้าย รวมถึงข้อพิพาทที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายที่ดิน คำพิพากษาของศาลฎีกามีผลผูกพันต่อศาลชั้นต้นและเป็นบรรทัดฐานในการตีความบทบัญญัติของกฎหมาย
How Supreme Court Decisions Serve as Precedent คำพิพากษาศาลฎีกาเป็นบรรทัดฐานอย่างไร
Although Thailand follows a civil law tradition and does not have a formal doctrine of stare decisis (binding precedent) as found in common law systems, Supreme Court decisions carry significant persuasive authority in Thai jurisprudence. Lower courts routinely follow established Dika rulings, and lawyers cite them extensively in legal arguments. In land law matters, Supreme Court decisions are particularly important because the Land Code and the Civil and Commercial Code contain broad provisions that require judicial interpretation to apply to specific factual circumstances. Decisions on issues such as adverse possession, foreign ownership restrictions, and title deed validity have shaped the practical application of these statutes over decades.
แม้ประเทศไทยจะใช้ระบบกฎหมายลายลักษณ์อักษร (Civil Law) และไม่มีหลักการบรรทัดฐานผูกพัน (stare decisis) อย่างเป็นทางการเช่นในระบบกฎหมายจารีตประเพณี (Common Law) แต่คำพิพากษาศาลฎีกามีน้ำหนักในการโน้มน้าวอย่างมากในระบบยุติธรรมไทย ศาลชั้นต้นมักปฏิบัติตามคำวินิจฉัยของศาลฎีกาที่วางไว้ และทนายความอ้างอิงคำพิพากษาเหล่านี้อย่างกว้างขวางในการให้เหตุผลทางกฎหมาย ในเรื่องกฎหมายที่ดิน คำพิพากษาศาลฎีกามีความสำคัญเป็นพิเศษ เนื่องจากประมวลกฎหมายที่ดินและประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์มีบทบัญญัติที่กว้าง ซึ่งต้องอาศัยการตีความของศาลเพื่อนำไปใช้กับข้อเท็จจริงเฉพาะกรณี คำพิพากษาในเรื่องต่าง ๆ เช่น การครอบครองปรปักษ์ ข้อจำกัดการถือครองที่ดินของคนต่างด้าว และความถูกต้องของโฉนดที่ดิน ได้กำหนดแนวทางปฏิบัติในการใช้กฎหมายเหล่านี้มาหลายทศวรรษ
Significance for Property Transactions ความสำคัญต่อการทำธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์
For investors, property buyers, and legal practitioners, understanding key Supreme Court decisions is essential for assessing legal risks in Thai property transactions. The decisions compiled on this page address critical questions including: When does occupation amount to adverse possession? Can a foreign national acquire land through a nominee company? What happens when a sale is completed but never registered? These judicial interpretations directly affect due diligence practices, contract drafting, and transaction structuring in Thailand's real estate market.
สำหรับนักลงทุน ผู้ซื้ออสังหาริมทรัพย์ และผู้ประกอบวิชาชีพกฎหมาย การทำความเข้าใจคำพิพากษาสำคัญของศาลฎีกาเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับการประเมินความเสี่ยงทางกฎหมายในการทำธุรกรรมอสังหาริมทรัพย์ในประเทศไทย คำพิพากษาที่รวบรวมไว้ในหน้านี้กล่าวถึงคำถามสำคัญ ได้แก่ การครอบครองเมื่อใดจึงถือเป็นการครอบครองปรปักษ์? คนต่างด้าวสามารถถือครองที่ดินผ่านบริษัทนอมินีได้หรือไม่? จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อการซื้อขายเสร็จสมบูรณ์แต่ไม่ได้จดทะเบียน? คำวินิจฉัยเหล่านี้มีผลโดยตรงต่อการตรวจสอบวิเคราะห์สถานะ การร่างสัญญา และการจัดโครงสร้างธุรกรรมในตลาดอสังหาริมทรัพย์ของประเทศไทย
How to Cite Thai Supreme Court Cases วิธีการอ้างอิงคำพิพากษาศาลฎีกา
Thai Supreme Court decisions are cited by their Dika number (คำพิพากษาศาลฎีกาที่) followed by the Buddhist Era (B.E.) year in which the decision was rendered. The standard citation format is:
คำพิพากษาศาลฎีกาอ้างอิงโดยใช้ เลขที่คำพิพากษา ตามด้วยปีพุทธศักราช (พ.ศ.) ที่มีการตัดสิน รูปแบบการอ้างอิงมาตรฐานมีดังนี้:
Thai format: คำพิพากษาศาลฎีกาที่ [number]/[B.E. year]
English format: Supreme Court Decision (Dika) No. [number]/[A.D. year]
Example: คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 883/2552 = Dika No. 883/2009
Note: To convert B.E. to A.D., subtract 543 (e.g., 2552 − 543 = 2009).
Category A: Adverse Possession (ครอบครองปรปักษ์)
Adverse possession in Thailand is governed primarily by Section 1382 of the Civil and Commercial Code, which provides that a person who peaceably and openly possesses immovable property belonging to another with the intent to be the owner for an uninterrupted period of ten years acquires ownership of such property. The following Supreme Court decisions interpret the requirements and limitations of this doctrine as it intersects with the Land Code.
การครอบครองปรปักษ์ในประเทศไทยอยู่ภายใต้บังคับของ มาตรา 1382 แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ เป็นหลัก ซึ่งบัญญัติว่าผู้ที่ครอบครองอสังหาริมทรัพย์ของผู้อื่นโดยสงบและเปิดเผยด้วยเจตนาเป็นเจ้าของติดต่อกันเป็นเวลาสิบปีย่อมได้กรรมสิทธิ์ในทรัพย์สินนั้น คำพิพากษาศาลฎีกาต่อไปนี้ตีความข้อกำหนดและข้อจำกัดของหลักการนี้ในส่วนที่เกี่ยวข้องกับประมวลกฎหมายที่ดิน
Related chapters: Chapter 1 – General Provisions | Chapter 3 – Delimitation of Rights | Chapter 6 – Registration of Rights
หมวดที่เกี่ยวข้อง: หมวด 1 – บททั่วไป | หมวด 3 – การกำหนดสิทธิ | หมวด 6 – การจดทะเบียนสิทธิ
EN: Use of a right-of-way with permission from the deceased owner was deemed consensual, not adverse, despite 10+ years of use. Permission negates hostile intent required for adverse possession.
TH: การใช้ทางที่ได้รับอนุญาตจากเจ้าของที่ดินผู้ตาย ถือว่าเป็นการยินยอม ไม่ใช่การครอบครองปรปักษ์ แม้จะใช้มานานกว่า 10 ปี
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 — Permission-based use precludes adverse possession claims. See also Chapter 3 (Delimitation of Rights).
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 — การใช้โดยได้รับอนุญาตไม่อาจอ้างสิทธิครอบครองปรปักษ์ได้ ดูเพิ่มเติม หมวด 3 (การกำหนดสิทธิ)
EN: Siblings sharing use of right-of-way through inherited land constituted gracious tolerance among relatives, not adverse possession.
TH: พี่น้องใช้ทางร่วมกันผ่านที่ดินมรดก ถือว่าเป็นการอาศัยสิทธิในฐานะญาติ ไม่ใช่ครอบครองปรปักษ์
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 — Familial tolerance negates hostile intent. Related to Chapter 3 and Chapter 6 (Registration of Rights).
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 — ความอดทนอดกลั้นในหมู่ญาติทำให้ขาดเจตนาเป็นปรปักษ์ เกี่ยวข้องกับ หมวด 3 และ หมวด 6 (การจดทะเบียนสิทธิ)
EN: Occupation with intent of ownership for over 10 years results in ownership acquisition under Section 1382.
TH: การครอบครองโดยเจตนาเป็นเจ้าของเกินกว่า 10 ปี ย่อมได้กรรมสิทธิ์ตามมาตรา 1382
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 — Affirms that all statutory elements being met results in ownership transfer. See Section 3 (Rights in Land).
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 — ยืนยันว่าเมื่อครบองค์ประกอบตามกฎหมายทั้งหมดแล้วย่อมเกิดการโอนกรรมสิทธิ์ ดู มาตรา 3 (สิทธิในที่ดิน)
EN: Even if defendant misunderstood land description, peaceful/open occupation with intent to be owner for 10+ years constitutes adverse possession.
TH: แม้จำเลยจะเข้าใจผิดเกี่ยวกับที่ดิน แต่การครอบครองโดยสงบเปิดเผยเกินกว่า 10 ปี ย่อมได้กรรมสิทธิ์
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 — Good faith error regarding land identity does not defeat an adverse possession claim if all other elements are satisfied. See Chapter 4 (Documents Showing Rights).
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 — ความเข้าใจผิดโดยสุจริตเกี่ยวกับที่ดินไม่ทำให้สิทธิครอบครองปรปักษ์เสียไป หากครบองค์ประกอบอื่นทั้งหมดแล้ว ดู หมวด 4 (เอกสารแสดงสิทธิ)
EN: Bona fide purchaser from auction sale vs. adverse possessor — analysis of competing rights.
TH: ผู้ซื้อโดยสุจริตจากการขายทอดตลาด เทียบกับผู้ครอบครองปรปักษ์ - การวิเคราะห์สิทธิที่ขัดกัน
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 and Land Code Chapter 6 (Registration of Rights) — Intersection of registered title rights and possessory claims.
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 และประมวลกฎหมายที่ดิน หมวด 6 (การจดทะเบียนสิทธิ) — จุดตัดระหว่างสิทธิตามโฉนดที่จดทะเบียนกับสิทธิครอบครอง
Category B: Documentary Evidence Cases (คดีเกี่ยวกับพยานเอกสาร)
These decisions examine how written agreements, sale contracts, and other documentary evidence affect claims of adverse possession or ownership. The key issue in these cases is whether the existence of a written agreement between the parties indicates that the occupier acknowledged the true owner's rights, thereby negating the hostile intent required for adverse possession.
คำพิพากษาเหล่านี้พิจารณาว่าสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษร สัญญาซื้อขาย และพยานเอกสารอื่น ๆ มีผลต่อการเรียกร้องสิทธิการครอบครองปรปักษ์หรือกรรมสิทธิ์อย่างไร ประเด็นสำคัญในคดีเหล่านี้คือ การมีสัญญาเป็นลายลักษณ์อักษรระหว่างคู่กรณีแสดงให้เห็นว่าผู้ครอบครองยอมรับสิทธิของเจ้าของที่แท้จริงหรือไม่ ซึ่งจะทำให้ขาดเจตนาเป็นปรปักษ์ที่จำเป็นสำหรับการครอบครองปรปักษ์
Related chapters: Chapter 4 – Documents Showing Rights | Chapter 6 – Registration of Rights
หมวดที่เกี่ยวข้อง: หมวด 4 – เอกสารแสดงสิทธิ | หมวด 6 – การจดทะเบียนสิทธิ
EN: Incomplete sale (buyer occupied but no title transfer) did not create adverse possession rights despite 10-year occupancy.
TH: การซื้อขายไม่สมบูรณ์ (ผู้ซื้อครอบครองแต่ไม่ได้โอนกรรมสิทธิ์) ไม่ก่อให้เกิดสิทธิครอบครองปรปักษ์แม้ครอบครองเกิน 10 ปี
Relevance: Land Code Chapter 6 (Registration of Rights) — Unregistered sales do not transfer ownership; occupancy under an incomplete sale is not hostile. See also Chapter 4 (Documents Showing Rights).
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายที่ดิน หมวด 6 (การจดทะเบียนสิทธิ) — การซื้อขายที่ไม่ได้จดทะเบียนไม่โอนกรรมสิทธิ์ การครอบครองภายใต้การซื้อขายที่ไม่สมบูรณ์ไม่ถือเป็นการครอบครองโดยเป็นปรปักษ์ ดูเพิ่มเติม หมวด 4 (เอกสารแสดงสิทธิ)
EN: Written installment sale agreement indicated buyer acknowledged seller's rights; occupancy constituted possession under seller's rights, not adverse.
TH: สัญญาซื้อขายผ่อนชำระเป็นหนังสือแสดงว่าผู้ซื้อยอมรับสิทธิของผู้ขาย การครอบครองจึงเป็นการครอบครองแทน ไม่ใช่ครอบครองปรปักษ์
Relevance: Civil and Commercial Code Sections 456, 1382 — Written contracts establishing the buyer-seller relationship defeat adverse possession claims. See Chapter 6.
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 456, 1382 — สัญญาเป็นลายลักษณ์อักษรที่แสดงความสัมพันธ์ผู้ซื้อผู้ขายทำให้ไม่อาจอ้างสิทธิครอบครองปรปักษ์ได้ ดู หมวด 6
EN: Unregistered sale completed with full payment and delivery; 10+ year occupancy constituted adverse possession.
TH: การซื้อขายไม่จดทะเบียนที่ชำระราคาครบถ้วนและส่งมอบแล้ว ครอบครองเกิน 10 ปี ได้กรรมสิทธิ์โดยครอบครองปรปักษ์
Relevance: Land Code Chapter 6 and Civil and Commercial Code Sections 456, 1382 — Distinguishes from Dika No. 1688/1975; when the sale is fully executed (payment complete, delivery made) but simply unregistered, the buyer's subsequent long-term occupancy may ripen into adverse possession.
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายที่ดิน หมวด 6 และประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 456, 1382 — แตกต่างจากคำพิพากษาฎีกาที่ 1688/2518 เมื่อการซื้อขายได้ปฏิบัติครบถ้วนแล้ว (ชำระราคาครบและส่งมอบแล้ว) แต่เพียงไม่ได้จดทะเบียน การครอบครองระยะยาวของผู้ซื้อในภายหลังอาจกลายเป็นการครอบครองปรปักษ์ได้
Category C: Nature and Duration of Occupation (ลักษณะและระยะเวลาการครอบครอง)
The character of occupation — whether it is permanent, temporary, open, or concealed — is a critical factor in determining whether adverse possession has been established. Section 1382 of the Civil and Commercial Code requires that possession be "peaceable and open" (โดยสงบและเปิดเผย). The following decisions illustrate how the Supreme Court evaluates the quality of possession.
ลักษณะของการครอบครอง ไม่ว่าจะเป็นการถาวร ชั่วคราว เปิดเผย หรือปกปิด เป็นปัจจัยสำคัญในการพิจารณาว่าการครอบครองปรปักษ์เกิดขึ้นหรือไม่ มาตรา 1382 แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์กำหนดให้การครอบครองต้อง "โดยสงบและเปิดเผย" คำพิพากษาต่อไปนี้แสดงให้เห็นว่าศาลฎีกาประเมินคุณภาพของการครอบครองอย่างไร
Related chapters: Chapter 1 – General Provisions | Chapter 3 – Delimitation of Rights | Chapter 5 – Land Survey
หมวดที่เกี่ยวข้อง: หมวด 1 – บททั่วไป | หมวด 3 – การกำหนดสิทธิ | หมวด 5 – การรังวัดที่ดิน
EN: Temporary fencing without permanent structures indicated temporary occupation and prevented adverse possession claim.
TH: การทำรั้วชั่วคราวโดยไม่มีสิ่งปลูกสร้างถาวร แสดงถึงการครอบครองชั่วคราว ไม่อาจอ้างครอบครองปรปักษ์
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 — Temporary structures negate the permanence required for adverse possession. See Chapter 5 (Land Survey) for boundary demarcation standards.
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 — สิ่งปลูกสร้างชั่วคราวทำให้ขาดความถาวรที่จำเป็นสำหรับการครอบครองปรปักษ์ ดู หมวด 5 (การรังวัดที่ดิน) สำหรับมาตรฐานการกำหนดแนวเขต
EN: Crowded settlement with flimsy structures lacking clear boundaries demonstrated temporary rather than hostile possession.
TH: การตั้งชุมชนแออัดด้วยสิ่งปลูกสร้างไม่มั่นคงและไม่มีแนวเขตชัดเจน แสดงถึงการครอบครองชั่วคราว
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 — Quality of structures and boundary definition are evidentiary factors. See Section 2 (Definition of Land) and Chapter 5 (Land Survey).
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 — คุณภาพของสิ่งปลูกสร้างและการกำหนดแนวเขตเป็นปัจจัยทางพยานหลักฐาน ดู มาตรา 2 (นิยามที่ดิน) และ หมวด 5 (การรังวัดที่ดิน)
Category D: Foreign Land Ownership (คดีเกี่ยวกับคนต่างด้าวถือครองที่ดิน)
Foreign land ownership in Thailand is governed by Chapter 8 of the Land Code (Sections 86–96), which generally prohibits foreigners from owning land except under narrowly defined exceptions. The following Supreme Court decisions address attempts by foreign nationals to acquire or hold land, including through nominee company structures, and clarify the legal consequences of such arrangements.
การถือครองที่ดินของคนต่างด้าวในประเทศไทยอยู่ภายใต้บังคับของ หมวด 8 แห่งประมวลกฎหมายที่ดิน (มาตรา 86–96) ซึ่งโดยทั่วไปห้ามคนต่างด้าวถือกรรมสิทธิ์ที่ดิน ยกเว้นกรณีข้อยกเว้นที่กำหนดไว้อย่างจำกัด คำพิพากษาศาลฎีกาต่อไปนี้กล่าวถึงความพยายามของคนต่างด้าวในการถือครองที่ดิน รวมถึงผ่านโครงสร้างบริษัทนอมินี และชี้แจงผลทางกฎหมายของการจัดการดังกล่าว
Related chapters: Chapter 8 – Foreign Land Rights | Chapter 9 – Juristic Persons | Chapter 12 – Penalties
หมวดที่เกี่ยวข้อง: หมวด 8 – สิทธิในที่ดินของคนต่างด้าว | หมวด 9 – นิติบุคคล | หมวด 12 – บทกำหนดโทษ
Related articles: Thai Real Estate Law | Property Law in Thailand | Thai Property Ownership Guide
บทความที่เกี่ยวข้อง: กฎหมายอสังหาริมทรัพย์ไทย | กฎหมายทรัพย์สินในประเทศไทย | คู่มือการถือครองอสังหาริมทรัพย์ไทย
EN: Land owned through a Thai nominee company was ordered confiscated because the company was acting as proxy for a foreigner. The Supreme Court held that nominee arrangements violate the Land Code.
TH: ที่ดินที่ถือผ่านบริษัทนอมินีไทยถูกสั่งยึด เนื่องจากบริษัทกระทำการแทนคนต่างด้าว ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าการใช้นอมินีขัดต่อประมวลกฎหมายที่ดิน
Relevance: Land Code Section 86 and Chapter 8 — Landmark decision establishing that nominee company structures used to circumvent foreign ownership restrictions are illegal and subject to confiscation. See also Chapter 9 (Juristic Persons) and Chapter 12 (Penalties).
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายที่ดิน มาตรา 86 และ หมวด 8 — คำพิพากษาสำคัญที่วางหลักว่าการใช้โครงสร้างบริษัทนอมินีเพื่อหลีกเลี่ยงข้อจำกัดการถือครองที่ดินของคนต่างด้าวเป็นสิ่งผิดกฎหมายและอาจถูกยึด ดูเพิ่มเติม หมวด 9 (นิติบุคคล) และ หมวด 12 (บทกำหนดโทษ)
EN: Foreign ownership disputes through purchase agreements — analysis of rights and obligations.
TH: ข้อพิพาทเกี่ยวกับการถือครองที่ดินของคนต่างด้าวผ่านสัญญาซื้อขาย
Relevance: Land Code Chapter 8 (Foreign Land Rights) — Purchase agreements involving foreign nationals and their enforceability under the Land Code.
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายที่ดิน หมวด 8 (สิทธิในที่ดินของคนต่างด้าว) — สัญญาซื้อขายที่เกี่ยวข้องกับคนต่างด้าวและการบังคับใช้ตามประมวลกฎหมายที่ดิน
EN: Adverse possession claims involving foreign nationals and land rights analysis.
TH: การครอบครองปรปักษ์ที่เกี่ยวข้องกับคนต่างด้าวและการวิเคราะห์สิทธิในที่ดิน
Relevance: Land Code Chapter 8 and Civil and Commercial Code Section 1382 — Intersection of foreign ownership restrictions with adverse possession doctrine. See also Thai Property Ownership Guide.
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายที่ดิน หมวด 8 และประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 — จุดตัดระหว่างข้อจำกัดการถือครองที่ดินของคนต่างด้าวกับหลักการครอบครองปรปักษ์ ดูเพิ่มเติม คู่มือการถือครองอสังหาริมทรัพย์ไทย
Category E: Title Deed and Registration Disputes (คดีเกี่ยวกับโฉนดที่ดินและการจดทะเบียน)
Title deed disputes frequently arise in Thailand when there are competing claims to the same parcel of land, or when the running of the adverse possession period is affected by changes in registered ownership. The following decisions examine how changes in ownership and representative possession affect adverse possession claims under the Land Code.
ข้อพิพาทเกี่ยวกับโฉนดที่ดินเกิดขึ้นบ่อยครั้งในประเทศไทยเมื่อมีการเรียกร้องสิทธิแข่งกันในที่ดินแปลงเดียวกัน หรือเมื่อระยะเวลาครอบครองปรปักษ์ได้รับผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงกรรมสิทธิ์ที่จดทะเบียน คำพิพากษาต่อไปนี้พิจารณาว่าการเปลี่ยนแปลงกรรมสิทธิ์และการครอบครองแทนมีผลต่อการเรียกร้องสิทธิครอบครองปรปักษ์ตามประมวลกฎหมายที่ดินอย่างไร
Related chapters: Chapter 4 – Documents Showing Rights | Chapter 5 – Land Survey | Chapter 6 – Registration of Rights
หมวดที่เกี่ยวข้อง: หมวด 4 – เอกสารแสดงสิทธิ | หมวด 5 – การรังวัดที่ดิน | หมวด 6 – การจดทะเบียนสิทธิ
EN: Change of true owner and its effect on the running of the adverse possession period.
TH: การเปลี่ยนเจ้าของที่แท้จริงและผลกระทบต่อระยะเวลาครอบครองปรปักษ์
EN: Plaintiff who occupied land as representative of the mother could not claim adverse possession against subsequent purchasers.
TH: โจทก์ที่ครอบครองที่ดินในฐานะตัวแทนของมารดาไม่อาจอ้างครอบครองปรปักษ์ต่อผู้ซื้อในภายหลัง
Relevance: Civil and Commercial Code Section 1382 and Land Code Chapter 6 — Representative possession on behalf of another person does not establish the possessor's own adverse claim. The representative holds on behalf of the principal, not as an independent adverse possessor.
ความเกี่ยวข้อง: ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ มาตรา 1382 และประมวลกฎหมายที่ดิน หมวด 6 — การครอบครองแทนบุคคลอื่นไม่ก่อให้เกิดสิทธิครอบครองปรปักษ์ของผู้ครอบครองเอง ผู้ครอบครองแทนถือครองในนามของตัวการ ไม่ใช่ในฐานะผู้ครอบครองปรปักษ์อิสระ
Cross-References to Land Code Chapters การอ้างอิงข้ามไปยังหมวดต่าง ๆ ของประมวลกฎหมายที่ดิน
The Supreme Court decisions on this page reference provisions across multiple chapters of the Land Code. Use the links below to go directly to the relevant statutory text and annotations:
คำพิพากษาศาลฎีกาในหน้านี้อ้างอิงบทบัญญัติจากหลายหมวดของประมวลกฎหมายที่ดิน ใช้ลิงก์ด้านล่างเพื่อไปยังตัวบทกฎหมายและคำอธิบายที่เกี่ยวข้องโดยตรง:
Further Reading & Related Articles บทความที่เกี่ยวข้อง
For a comprehensive understanding of Thai land and property law beyond court decisions, consult the following resources:
เพื่อความเข้าใจอย่างครอบคลุมเกี่ยวกับกฎหมายที่ดินและอสังหาริมทรัพย์ของไทยนอกเหนือจากคำพิพากษาของศาล โปรดศึกษาแหล่งข้อมูลต่อไปนี้:
The case summaries provided on this page are for educational and informational purposes only. They are condensed descriptions of judicial decisions and do not constitute legal advice. For the full text of any Supreme Court decision, consult the official published reports of the Dika Court or a qualified Thai legal practitioner. Application of legal principles to specific facts requires professional legal analysis.
สรุปคดีที่ให้ไว้ในหน้านี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการศึกษาและให้ข้อมูลเท่านั้น เป็นคำอธิบายโดยย่อของคำพิพากษาและไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับข้อความฉบับเต็มของคำพิพากษาศาลฎีกา โปรดปรึกษารายงานที่ตีพิมพ์อย่างเป็นทางการของศาลฎีกาหรือผู้ประกอบวิชาชีพกฎหมายไทยที่มีคุณสมบัติ การนำหลักกฎหมายไปใช้กับข้อเท็จจริงเฉพาะกรณีต้องอาศัยการวิเคราะห์ทางกฎหมายโดยผู้เชี่ยวชาญ