Section 1625
Statutory text (Thai original)
ถ้าผู้ตายเป็นผู้สมรสแล้ว การคิดส่วนแบ่งและการปันทรัพย์สินระหว่างผู้ตายกับคู่สมรสที่ยังมีชีวิตอยู่นั้นให้เป็นไปดังนี้(๑)[275] ในเรื่องส่วนแบ่งในทรัพย์สินระหว่างคู่สมรสให้อยู่ในบังคับของบทบัญญัติแห่งประมวลกฎหมายนี้ว่าด้วยการหย่าโดยยินยอมทั้งสองฝ่าย อันมีบทบัญญัติเพิ่มเติมให้บริบูรณ์ใน
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
คำแปลภาษาอังกฤษ
If the deceased was married, the liquidation of property and the distribution of the estate between the deceased and the surviving spouse shall be as follows: (1) as regards the share in the property of husband and wife, the provisions of this Code concerning divorce by mutual consent as supplemented by Sections 1637 and 1638 and especially Section 1513 to 1517 of this Code shall apply; however, such liquidation shall take effect as from the date of dissolution of the marriage by death; (2) as regards the share in the estate of the deceased, the provisions of this Book other than Sections 1637 and 1638 shall apply.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 1625 is part of Book 6 (Succession) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.