มาตรา 1501
ตัวบทกฎหมาย
การสมรสย่อมสิ้นสุดลงด้วยความตาย การหย่าหรือศาลพิพากษาให้เพิกถอน
คัดลอกจากราชกิจจานุเบกษา / สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา
คำแปลภาษาอังกฤษ
Marriage is terminated by death, divorce or being cancelled by the Court.
คำแปลนี้ยังไม่ได้รับการรับรองจากสำนักงาน — โปรดอ้างอิงตัวบทภาษาไทยเป็นหลัก
หมายเหตุของสำนักงาน
มาตรา 1501 เป็นส่วนหนึ่งของบรรพ 5 (ครอบครัว) แห่งประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ เนื้อหานี้รอการจัดทำหมายเหตุของสำนักงาน ตัวบทภาษาไทยข้างต้นคัดลอกจากต้นฉบับของสำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา
ข้อพิจารณาเชิงปฏิบัติ
สำหรับทนายความ: ระบุให้ชัดว่าการสมรสสิ้นสุดด้วยวิธีใดก่อนให้คำแนะนำเรื่องการแบ่งทรัพย์สิน มรดก หรือค่าอุปการะ เพราะผลแตกต่างกันอย่างมีนัยสำคัญ สำหรับประชาชน: การสมรสสิ้นสุดได้เฉพาะด้วยความตาย การจดทะเบียนหย่า หรือคำพิพากษาศาล การแยกกันอยู่อย่างไม่เป็นทางการไม่ทำให้การสมรสสิ้นสุด
ความเป็นมาทางกฎหมาย
มาตรา 1501 ใช้บังคับมาตั้งแต่การปรับปรุงบรรพ 5 พ.ศ. 2519 พระราชบัญญัติสมรสเท่าเทียม (ฉบับที่ 24) พ.ศ. 2567 ทำให้วิธีการสิ้นสุดการสมรสทั้งสามรูปแบบนี้ใช้กับการสมรสทุกประเภทโดยไม่คำนึงถึงเพศของคู่สมรส
คำพิพากษาศาลฎีกาที่ตีความมาตรานี้
-
คำพิพากษาศาลฎีกาที่ 506/2524 (1981)
ความตายทำให้การสมรสสิ้นสุดโดยอัตโนมัติตามมาตรา 1501 ไม่จำเป็นต้องฟ้องหย่าหลังจากนั้น
เมื่อการสมรสสิ้นสุดลงด้วยความตายของคู่สมรสตามมาตรา 1501 ไม่จำเป็นต้องฟ้องหย่าอีก การสมรสสิ้นสุดโดยผลของกฎหมาย ณ ขณะที่ตาย
คำพิพากษาที่คัดสรรและตรวจสอบเลขคดีจากฐานข้อมูลศาลฎีกา คำแปลภาษาอังกฤษโดยสำนักงานเพื่อการศึกษา