Book 6 — Succession

Section 1693 — Revocation of will

Texte légal (original thaï)

ผู้ทำพินัยกรรมจะเพิกถอนพินัยกรรมของตนเสียทั้งหมด หรือแต่บางส่วนในเวลาใดก็ได้

Texte intégral tiré de la Gazette royale / Bureau du Conseil d'État

traduction anglaise

A testator may at any time revoke his will wholly or partly. feedback (/form/1-samuiforsale-contact-form.html?tmpl=component) /

Cette traduction anglaise est fournie à titre indicatif uniquement et n'a pas encore été vérifiée de manière définitive ; référez-vous toujours à l'original thaï.

Annotation de l'entreprise

Section 1693 makes revocation easy in theory but creates conflicts in practice. Common scenarios: testator makes a §1657 holographic will revoking an earlier §1656 will, then tears up the holographic but keeps the §1656 — what's revoked? Default rule: written revocation explicit; physical destruction with revocatory intent is total; later wholly inconsistent will is partial. Always recommend a clean re-execution rather than amendments — modern wills typically include a clause expressly revoking all prior testamentary instruments.

Ce document a une vocation pédagogique et ne constitue pas un avis juridique. Veuillez consulter un avocat thaïlandais qualifié avant de vous fier à toute disposition de ce document.

Retour en haut de la page