Landmark คำพิพากษาสำคัญ ประมวลกฎหมายอาญาป.อ. Decision 1432/2515 คำพิพากษาที่ 1432/2515 1972 (B.E. 2515)

Under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to คำพิพากษาฎีกาที่ 1432/2515: จำเลยซุ่มรอดักฆ่าแต่ฆ่าผิดตัว ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า ตามมาตรา 61 การพลาดไป

Criminal Code Sections: มาตรา ป.อ.:

⚖️ Key Takeaway ⚖️ ประเด็นสำคัญ

The Supreme Court held that under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to premeditated murder under Section 289(4).

ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า ตามมาตรา 61 การพลาดไปเกี่ยวกับตัวบุคคลไม่เป็นข้อแก้ตัว จำเลยที่ไตร่ตรองวางแผนฆ่าและลงมือกระทำย่อมมีความผิดฐานฆ่าโดยไตร่ตรองไว้ก่อนตามมาตรา 289(4) ไม่ว่าผู้ตายจะเป็นบุคคลที่ตั้งใจหรือไม่

Executive Summary บทสรุปผู้บริหาร

The defendant lay in ambush to kill a specific person but killed the wrong person due to mistaken identity. The Supreme Court held that under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to premeditated murder under Section 289(4). The defendant who premeditated a killing and carried out the act is guilty of premeditated murder regardless of whether the victim was the intended target.
จำเลยในลักษณะรอดักฆ่าแต่ฆ่าผิดตัวศาลฎีกาวินิจฉัยว่าตามมาตรา 61 การพลาดไปเกี่ยวกับตัวบุคคลไม่เป็นข้อแก้ตัว จำเลยที่ไตร่ตรองวางแผนฆ่าและลงมือมักจะมีแนวโน้มมีความผิดฐานฆาตกรรมโดยไตร่ตรองตามลำดับตามมาตรา 289(4) คุณสมบัติของผู้ตายจะเป็นผู้ตั้งใจหรือไม่

ข้อเท็จจริงของคดี ข้อเท็จจริง

The defendant lay in ambush to kill a specific person but killed the wrong person due to mistaken identity.
จำเลยซุ่มรอดักฆ่าแต่ฆ่าผิดตัว

Court's Holding (Ratio Decidendi) คำวินิจฉัยของศาล (หลักกฎหมาย)

The Supreme Court held that under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to premeditated murder under Section 289(4).
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า ตามมาตรา 61 การพลาดไปเกี่ยวกับตัวบุคคลไม่เป็นข้อแก้ตัว จำเลยที่ไตร่ตรองวางแผนฆ่าและลงมือกระทำย่อมมีความผิดฐานฆ่าโดยไตร่ตรองไว้ก่อนตามมาตรา 289(4) ไม่ว่าผู้ตายจะเป็นบุคคลที่ตั้งใจหรือไม่

Legal Analysis การวิเคราะห์ทางกฎหมาย

The Supreme Court held that under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to premeditated murder under Section 289(4). The defendant who premeditated a killing and carried out the act is guilty of premeditated murder regardless of whether the victim was the intended target.
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า ตามมาตรา 61 การพลาดไปเกี่ยวกับตัวบุคคลไม่เป็นข้อแก้ตัว จำเลยที่ไตร่ตรองวางแผนฆ่าและลงมือกระทำย่อมมีความผิดฐานฆ่าโดยไตร่ตรองไว้ก่อนตามมาตรา 289(4) ไม่ว่าผู้ตายจะเป็นบุคคลที่ตั้งใจหรือไม่

Full Court Decision คำพิพากษาฉบับเต็ม

The following is the full text of Supreme Court Decision No. 1432/2515. Source: deka.supremecourt.or.th ต่อไปนี้คือคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 1432/2515 ฉบับเต็ม แหล่งที่มา: deka.supremecourt.or.th

SUPREME COURT DECISION No. 1432/2515
Year: 1972 (B.E. 2515)
Relevant Code Sections: Criminal — Section(s) 61, 289

SUMMARY
จำเลยวางแผนซุ่มโจมตีเพื่อฆ่าบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ แต่กลับฆ่าคนผิดเนื่องจากเข้าใจผิด ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าภายใต้มาตรา 61 (ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับบุคคล) ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับบุคคลไม่ถือเป็นข้อแก้ตัวสำหรับการฆาตกรรมโดยไตร่ตรองไว้ล่วงหน้าภายใต้มาตรา 289(4) จำเลยที่ไตร่ตรองการฆ่าและลงมือกระทำนั้นมีความผิดฐานฆาตกรรมโดยไตร่ตรองไว้ล่วงหน้าไม่ว่าเหยื่อจะเป็นเป้าหมายที่ตั้งใจไว้หรือไม่ก็ตาม

FACTS OF THE CASE
The defendant lay in ambush to kill a specific person but killed the wrong person due to mistaken identity.

COURT'S HOLDING
The Supreme Court held that under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to premeditated murder under Section 289(4).

LEGAL ANALYSIS
The Supreme Court held that under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to premeditated murder under Section 289(4). The defendant who premeditated a killing and carried out the act is guilty of premeditated murder regardless of whether the victim was the intended target.

PRACTICAL IMPLICATIONS
Criminal intent is assessed from all surrounding circumstances including the weapon used and body parts targeted. Defendants should preserve all evidence showing lack of intent to kill.

---
Note: This is an English-language summary of the Thai original judgment.
For the authoritative Thai text, please refer to the Thai version above
or visit deka.supremecourt.or.th.
จำเลยทั้งสองกับพวกคอยดักซุ่มยิง ล. อยู่ระหว่างทางโดยคาดคิดว่า ล. จะต้องขับขี่รถจักรยานยนต์ผ่านไปทางนี้เมื่อ อ. ผู้ตายขับขี่รถจักรยานยนต์ผ่านไป จำเลยทั้งสองกับพวกสำคัญผิดว่าเป็น ล. จึงร่วมกันใช้ปืนยิง อ. ตาย เช่นนี้ จำเลยทั้งสองจะยกเอาข้อสำคัญผิดขึ้นแก้ตัวว่ามิได้กระทำโดยเจตนาฆ่ามิได้ตามประมวลกฎหมายอาญา มาตรา 61 คงมีความผิดตาม มาตรา 289(4) ฐานฆ่าคนโดยไตร่ตรองไว้ก่อน

Code Sections Referenced มาตราที่อ้างอิง

💡 What This Means for You 💡 สิ่งที่หมายถึงสำหรับคุณ

Criminal intent is assessed from all surrounding circumstances including the weapon used and body parts targeted. Defendants should preserve all evidence showing lack of intent to kill.
เจตนากระทำความผิดพิจารณาจากพฤติการณ์ทั้งหมด รวมทั้งอาวุธที่ใช้และตำแหน่งที่ถูกทำร้าย จำเลยควรรวบรวมพยานหลักฐานที่แสดงว่าไม่มีเจตนาฆ่า

คำถามที่พบบ่อย เลย

How does the Thai Supreme Court distinguish murder from bodily harm causing death? ศาลฎีกาแยกความแตกต่างระหว่างฆาตกรรมกับทำร้ายร่างกายจนถึงแก่ความตายอย่างไร?

In Decision 1432/2515, The Supreme Court held that under Section 61 (mistake of person), mistaken identity is no defense to premeditated murder under Section 289(4).

ศาลฎีกาวินิจฉัยในคำพิพากษาที่ 1432/2515 เกี่ยวกับมาตรา 61, 289

premeditated murder mistaken identity มาตรา 61 มาตรา 289 ambush wrong victim transferred intent
เซบาสเตียน เอช. บรูสโซ LL.B., B.Sc. Foreign Legal Consultant
Wichuda Atthatmethakon LL.M. Thai Attorney and Notary

Reviewed and annotated by qualified legal professionals with over 18 years of practice in Thai law.

ตรวจสอบและอธิบายโดยผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายที่มีประสบการณ์การปฏิบัติงานด้านกฎหมายไทยมากกว่า 18 ปี

ข้อสงวนสิทธิ์: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (รัชกิตชันนุเบกษา). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.

Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ไทยลอว์ออนไลน์ and its editors, เซบาสเตียน เอช. บรูสโซ (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.

ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ

ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ไทยลอว์ออนไลน์ และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top