Section 277 มาตรา ๒๗๗

Amendment / แก้ไขเพิ่มเติม: Amended by Criminal Code Amendment Act (No. 27), B.E. 2562 (2019) แก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๒๗) พ.ศ. ๒๕๖๒ (ค.ศ. 2019)
Thai Text / ภาษาไทย
ผู้ใดกระทำชำเราเด็กอายุยังไม่เกินสิบห้าปีซึ่งมิใช่ภริยาหรือสามีของตน โดยเด็กนั้นจะยินยอมหรือไม่ก็ตาม ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ห้าปีถึงยี่สิบปี และปรับตั้งแต่หนึ่งแสนบาทถึงสี่แสนบาท
ถ้าการกระทำความผิดตามวรรคหนึ่ง เป็นการกระทำต่อเด็กอายุยังไม่เกินสิบสามปี ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่เจ็ดปีถึงยี่สิบปี และปรับตั้งแต่หนึ่งแสนสี่หมื่นบาทถึงสี่แสนบาท หรือจำคุกตลอดชีวิต
ถ้าการกระทำความผิดตามวรรคหนึ่งหรือวรรคสอง ได้กระทำโดยมีหรือใช้อาวุธปืนหรือวัตถุระเบิด หรือโดยร่วมกระทำความผิดด้วยกันอันมีลักษณะเป็นการโทรมเด็กหญิงหรือกระทำกับเด็กชายในลักษณะเดียวกัน ต้องระวางโทษจำคุกตลอดชีวิต
English Translation / คำแปลภาษาอังกฤษ
Whoever commits sexual intercourse with a child not over fifteen years of age who is not his or her spouse, whether or not the child consents, shall be punished with imprisonment of five to twenty years and fined of one hundred thousand to four hundred thousand Baht.
If the offence under paragraph one is committed against a child not over thirteen years of age, the offender shall be punished with imprisonment of seven to twenty years and fined of one hundred and forty thousand to four hundred thousand Baht, or imprisonment for life.
If the offence under paragraph one or paragraph two is committed by having or using a firearm or explosive, or jointly committed in the nature of gang rape of a girl or the like act against a boy, the offender shall be punished with imprisonment for life.

Cross References / มาตราที่เกี่ยวข้อง

Supreme Court (Dika) Decisions / คำพิพากษาศาลฎีกา 4

Decision No. 6336/2557 (2014) คำพิพากษาฎีกาที่ 6336/2557
The Supreme Court ruled on the scope of 'sexual intercourse' for purposes of statutory rape under Section 277 paragraph 2. The court interpreted the phrase broadly to include various forms of penetration involving sexual organs, anus, or mouth. This decision expanded the understanding of what constitutes the actus reus of sexual offenses against children, foreshadowing the formal definitional expansion in Amendment No. 30 (B.E. 2568).
ศาลฎีกาวินิจฉัยเกี่ยวกับขอบเขตของ 'การกระทำชำเรา' เพื่อวัตถุประสงค์ในการพิจารณาความผิดฐานกระทำชำเราเด็กตามมาตรา 277 วรรคสอง ศาลตีความอย่างกว้างให้รวมถึงการสอดใส่ในรูปแบบต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับอวัยวะเพศ ทวารหนัก หรือปาก คำพิพากษานี้เป็นแนวทางก่อนการแก้ไขนิยามอย่างเป็นทางการในพระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมฉบับที่ 30
Decision No. 6612/2552 (2009) คำพิพากษาฎีกาที่ 6612/2552
The defendant engaged in sexual intercourse with a girl under fifteen years of age. The defendant claimed the victim consented to the act. The Supreme Court convicted the defendant under Section 277, holding that a minor under the age of fifteen cannot give legally valid consent to sexual intercourse. The legislative purpose of Section 277 is to protect children who, by reason of their age, are deemed incapable of making a fully informed decision regarding sexual acts. Therefore, the consent or willingness of the minor is irrelevant to the commission of the offense. The offense is complete upon the act of sexual intercourse with a person under fifteen, regardless of the circumstances.
จำเลยกระทำชำเราเด็กหญิงอายุต่ำกว่าสิบห้าปี จำเลยอ้างว่าผู้เสียหายยินยอม ศาลฎีกาพิพากษาว่าจำเลยมีความผิดตามมาตรา 277 เด็กอายุต่ำกว่าสิบห้าปีไม่สามารถให้ความยินยอมที่ชอบด้วยกฎหมายในการกระทำชำเราได้ เจตนารมณ์ของมาตรา 277 คือคุ้มครองเด็กซึ่งโดยอายุยังไม่สามารถตัดสินใจเรื่องการกระทำทางเพศได้อย่างรอบคอบ ความยินยอมของเด็กจึงไม่เกี่ยวข้องกับการกระทำความผิด ความผิดสำเร็จเมื่อมีการกระทำชำเราบุคคลอายุต่ำกว่าสิบห้าปี
Decision No. 2417/2540 (1997) คำพิพากษาฎีกาที่ 2417/2540
The court examined criminal conduct involving alleged rape of two victims under 15. The defendant removed clothing and attempted penetration, but physical evidence indicated the act did not achieve full penetration. The court determined the defendant's actions constituted an attempt rather than completed rape. The Supreme Court ruled the prosecution's evidence supported conviction under Section 277(1) rather than the more severe Section 277(2), as the appellate court's conviction exceeded the plaintiff's request.
ศาลพิจารณาคดีข่มขืนผู้เสียหายสองคนอายุต่ำกว่า 15 ปี จำเลยถอดเสื้อผ้าและพยายามสอดใส่แต่พยานหลักฐานทางกายภาพแสดงว่าไม่สำเร็จ ศาลวินิจฉัยว่าเป็นเพียงการพยายาม ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าพยานหลักฐานสนับสนุนการลงโทษตามมาตรา 277 วรรคหนึ่ง ไม่ใช่วรรคสองที่หนักกว่า เพราะศาลอุทธรณ์ลงโทษเกินคำขอของโจทก์
Decision No. 6290/2537 (1994) คำพิพากษาฎีกาที่ 6290/2537
The defendant was convicted of attempted rape (พยายามข่มขืนกระทำชำเรา). The defendant's actions constituted a single continuous act violating multiple criminal statutes (Sections 276, 277 bis, 297, 364, 365). The Supreme Court corrected the sentencing to impose punishment under the most severe provision per Section 90. This case established the principle that when a sexual assault constitutes multiple offenses in a single continuous act, the heaviest penalty provision applies.
จำเลยถูกตัดสินว่าผิดฐานพยายามข่มขืนกระทำชำเรา การกระทำเป็นกรรมเดียวแต่ผิดกฎหมายหลายบท (มาตรา 276, 277 ทวิ, 297, 364, 365) ศาลฎีกาแก้ไขบทลงโทษให้ลงโทษตามบทที่หนักที่สุดตามมาตรา 90 วางหลักว่าเมื่อการกระทำชำเราเป็นกรรมเดียวผิดหลายบท ให้ลงโทษตามบทที่หนักที่สุด

Disclaimer: The English translation is unofficial and for informational purposes only. The authoritative text is in Thai as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการ เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่เป็นทางการเป็นภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา

Copyright © 2026 ThaiLawOnline. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) is in the public domain. All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited. ลิขสิทธิ์ © 2026 ThaiLawOnline ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่นทั้งหมด — รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงมาตราที่เกี่ยวข้อง ความเห็น และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียน เอช. บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top