Book 1 — General Principles

มาตรา 37 — Domicile

Statutory text (Thai original)

ภูมิลำเนาของบุคคลธรรมดา ได้แก่ถิ่นอันบุคคลนั้นมีสถานที่อยู่เป็นแหล่งสำคัญ

Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State

คำแปลภาษาอังกฤษ

The domicile of a natural person is the place where he has his principal residence.

This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.

Firm annotation

Section 37 is part of Book 1 (General Principles) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.

This is educational reference, not legal advice. Consult a qualified Thai lawyer before relying on any provision.

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top