มาตรา 125
Statutory text (Thai original)
การแต่งตั้งกรรมการของมูลนิธิขึ้นใหม่ทั้งชุดหรือการเปลี่ยนแปลงกรรมการของมูลนิธิ ให้กระทำตามข้อบังคับของมูลนิธิ และมูลนิธิต้องนำไปจดทะเบียนภายในสามสิบวันนับแต่วันที่มีการแต่งตั้งหรือเปลี่ยนแปลงกรรมการของมูลนิธิถ้านายทะเบียนเห็นว่ากรรมการของมูลนิธิตามวรรคหนึ่งผู้ใด มีฐานะหรือความประพฤติไม่เหมาะสมในการดำเนินการตามวัตถุประสงค์ของมูลนิธิ นายทะเบียนจะไม่รับจดทะเบียนกรรมการของมูลนิธิผู้นั้นก็ได้ ในกรณีที่นายทะเบียนไม่รับจดทะเบียนกรรมการของมูลนิธิ นายทะเบียนต้องแจ้งเหตุผลที่ไม่รับจดทะเบียนให้มูลนิธิทราบภายในหกสิบวันนับแต่วันที่ยื่นคำขอจดทะเบียน และให้นำความใน
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
คำแปลภาษาอังกฤษ
The appointment of new directors of the foundation or the alteration thereof shall made in accordance with the regulations of the foundation and must be registered within thirty days counting from the date of such appointment or alteration of the directors of the foundation. If it is considered by the registrar that any of the directors under paragraph one does not have status or conduct suitable for implementing the objects of the foundation, the registrar may refuse the registration of the director. In case of refusal, the registrar shall notify reasons of the foundation for such refusal within sixty days counting from the date of application, and the provisions of Section 115 paragraph four and paragraph five shall be applied mutatis mutandis. In the case where the directors of the foundation vacate their office and no director is remaining or the remaining directors are unable to perform their function, the director who has vacated his office shall, if no regulations of the foundation provides, perform further the function of director until the foundation is notified by the registrar of the registration of the new director. feedback (/form/1-samuiforsale-contact-form.html?tmpl=component) / The director who has vacated his office on dismissing account by the order of the court under Section 129 cannot perform his function under paragraph three.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 125 is part of Book 1 (General Principles) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.