มาตรา 1567
Statutory text (Thai original)
ผู้ใช้อำนาจปกครองมีสิทธิ(๑) กำหนดที่อยู่ของบุตร(๒)[231] ทำโทษบุตรเพื่อว่ากล่าวสั่งสอนหรือปรับพฤติกรรม โดยต้องไม่เป็นการกระทำทารุณกรรมหรือทำร้ายด้วยความรุนแรงต่อร่างกายหรือจิตใจ หรือกระทำโดยมิชอบ(๓) ให้บุตรทำการงานตามสมควรแก่ความสามารถและฐานานุรูป(๔) เรียกบุตรคืนจากบุคคลอื่นซึ่งกักบุตรไว้โดยมิชอบด้วยกฎหมาย
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
คำแปลภาษาอังกฤษ
A person exercising parental power (natural guardian) has the right: 1. to determine the child’s place of residence; 2. to punish the child in a reasonable manner for disciplinary purposes; 3. to require the child to do such work as may be reasonable to his ability and condition in life; 4. to demand the return of the child from any person who unlawfully detains him.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 1567 is part of Book 5 (Family) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.