มาตรา 1582
Statutory text (Thai original)
ถ้าผู้ใช้อำนาจปกครองเป็นคนไร้ความสามารถหรือเสมือนไร้ความสามารถโดยคำสั่งของศาลก็ดี ใช้อำนาจปกครองเกี่ยวแก่ตัวผู้เยาว์โดยมิชอบก็ดี ประพฤติชั่วร้ายก็ดี ในกรณีเหล่านี้ศาลจะสั่งเอง หรือจะสั่งเมื่อญาติของผู้เยาว์หรืออัยการร้องขอให้ถอนอำนาจปกครองเสียบางส่วนหรือทั้งหมดก็ได้ถ้าผู้ใช้อำนาจปกครองล้มละลายก็ดี หรือจัดการทรัพย์สินของผู้เยาว์ในทางที่ผิดจนอาจเป็นภัยก็ดี ศาลจะสั่งตามวิธีในวรรคหนึ่งให้ถอนอำนาจจัดการทรัพย์สินเสียก็ได้
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
คำแปลภาษาอังกฤษ
When the person exercising parental power is adjudged incompetent or quasi-incompetent, or abuses his or her parental power as regards the child’s person, or is guilty of gross misconduct,the Court may, of its own motion or on the application of a close relative of the child or of the Public Prosecutor, order the deprivation of the parental power either partly or wholly. If the person exercising parental power is bankrupt or likely to endanger the minor’s property by mismanagement, the Court may, upon the same proceedings as mentioned in the paragraph one, order the deprivation of the right of management.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 1582 is part of Book 5 (Family) of the Thai Civil and Commercial Code. This entry is awaiting firm-authored commentary; the statutory text above is verbatim from the Office of the Council of State (OCS Krisdika) Thai source, with the English translation from the FAO/UN FAOLEX repository. Always rely on the Thai original for legal proceedings.