มาตรา 172 — Restitution after void juristic act
Statutory text (Thai original)
โมฆะกรรมนั้นไม่อาจให้สัตยาบันแก่กันได้ และผู้มีส่วนได้เสียคนหนึ่งคนใดจะยกความเสียเปล่าแห่งโมฆะกรรมขึ้นกล่าวอ้างก็ได้ถ้าจะต้องคืนทรัพย์สินอันเกิดจากโมฆะกรรม ให้นำบทบัญญัติว่าด้วยลาภมิควรได้แห่งประมวลกฎหมายนี้มาใช้บังคับ
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
คำแปลภาษาอังกฤษ
A void act cannot be ratified, and its nullity may be alledged at any time by any interested person. The return of a property arising from a void act shall be governed by the provisions on Undue Enrichment of the Code.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 172 is what allows the parties to unwind a void contract financially. After a §150 declaration of voidness, money or property already transferred is recovered under the undue-enrichment rules of §§406-419. Two practitioner traps: (1) the prescription period for restitution is one year from when the claimant knew about the entitlement, capped at ten years from the transfer — count carefully; (2) if the void act involved an illegal purpose known to both parties, §411 may bar restitution entirely (in pari delicto).