มาตรา 150 — Acts contrary to public order or good morals are void
Statutory text (Thai original)
การใดมีวัตถุประสงค์เป็นการต้องห้ามชัดแจ้งโดยกฎหมาย เป็นการพ้นวิสัย หรือเป็นการขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน การนั้นเป็นโมฆะ
Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State
คำแปลภาษาอังกฤษ
An act the object of which is expressly prohibited by law, or is impossible, or is contrary to public order or good morals, is void.
This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.
Firm annotation
Section 150 is the most frequently cited 'nullity' provision in Thai contract litigation. Courts regularly invoke it to strike down: (a) sham land transactions designed to evade the foreigner-ownership prohibition under the Land Code; (b) loan agreements with criminal interest rates; (c) employment terms that contract out of mandatory labour protections; and (d) prenuptial provisions inconsistent with §1465. Once a court declares an act void under §150 the parties are restored to the position they would have occupied had the act never been made, subject to restitution under §391.
Supreme Court decisions interpreting this section
- 44/2568 (2025) ★ Administrator Transferring Estate Property to Self as Co-Heir Is Within Powers and Not Void Under Section 150
- 2252/2560 (2017) ★ Corporate Veil Pierced for Foreign-Funded Company
- 5457/2560 (2017) ★ Disguised Loan & Nominee Shareholders Voided
- 17923/2557 (2014) ★ Foreign-Funded Thai Company Land Purchase Voided
- 6529/2545 (2002) ★ What Is the Five-Factor Nominee Test Under the Foreign Business Act?
- 2690/2538 (1995) ★ Nominee Land Holdings for Foreigners — No Recovery
Showing decisions in our database that cite this section. The list updates automatically when new decisions are added.