Book 1 — General Principles

มาตรา 150 — Acts contrary to public order or good morals are void

Statutory text (Thai original)

การใดมีวัตถุประสงค์เป็นการต้องห้ามชัดแจ้งโดยกฎหมาย เป็นการพ้นวิสัย หรือเป็นการขัดต่อความสงบเรียบร้อยหรือศีลธรรมอันดีของประชาชน การนั้นเป็นโมฆะ

Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State

คำแปลภาษาอังกฤษ

An act the object of which is expressly prohibited by law, or is impossible, or is contrary to public order or good morals, is void.

This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.

Firm annotation

Section 150 is the most frequently cited 'nullity' provision in Thai contract litigation. Courts regularly invoke it to strike down: (a) sham land transactions designed to evade the foreigner-ownership prohibition under the Land Code; (b) loan agreements with criminal interest rates; (c) employment terms that contract out of mandatory labour protections; and (d) prenuptial provisions inconsistent with §1465. Once a court declares an act void under §150 the parties are restored to the position they would have occupied had the act never been made, subject to restitution under §391.

Supreme Court decisions interpreting this section

Showing decisions in our database that cite this section. The list updates automatically when new decisions are added.

This is educational reference, not legal advice. Consult a qualified Thai lawyer before relying on any provision.

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top