มาตรา 137 ของ ๑๓ นะ

ข้อความภาษาไทย / ภาษาไทย
ใครแจ้งข้อความอันเป็นเท็จแก่เจ้าพนักงานซึ่งอาจทำให้ผู้อื่นหรือประชาชนทั่วไปต้องโทษจำคุกไม่เกินหกเดือนหรือปรับไม่เกินหนึ่งหมื่นบาทหรือทั้งจำทั้งปรับ
การแปลภาษาอังกฤษ / คำแปลภาษาอังกฤษ
[กำลังดำเนินการจัดทำข้อความภาษาอังกฤษของมาตรา 137]

ไฮไลท์จากกองบรรณาธิการ จุดเด่นประการ ★ ส่วนสำคัญ ★ มาตราสำคัญ

False statement แจ้งความเท็จ Officials เจ้าพนักงาน Nominee/Immigration bridge เชื่อมโยงนอมินี/คนเข้าเมือง

เหตุใดส่วนนี้จึงมีความสำคัญ ทำไมมาตรานี้จึงสำคัญ

Section 137 punishes giving false information to an official that may cause harm — up to 6 months imprisonment or a 10,000 baht fine. It is a common bridge offence in nominee filings (false declarations to the DBD) and immigration/work-permit matters (false information to officials).

มาตรา ๑๓๗ ลงโทษการแจ้งข้อความอันเป็นเท็จต่อเจ้าพนักงานซึ่งอาจก่อความเสียหาย จำคุกไม่เกิน ๖ เดือน หรือปรับไม่เกิน ๑๐,๐๐๐ บาท เป็นความผิดเชื่อมโยงในคดีนอมินี (แจ้งเท็จต่อกรมพัฒนาธุรกิจการค้า) และคดีคนเข้าเมือง/ใบอนุญาตทำงาน

ประวัติการออกกฎหมาย การออกกฎหมายอีกครั้ง

Fine raised by Amendment No. 26 (2017).

ปรับเพิ่มโดยฉบับที่ ๒๖ พ.ศ. ๒๕๖๐

ความสำคัญในทางปฏิบัติ ความสำคัญต่อ

Where the false statement is recorded in an official document, §267 is charged in addition. Note: serious Foreign Business Act nominee offences are now AMLA predicate offences, exposing assets to seizure.

หากข้อความเท็จถูกจดลงในเอกสารราชการจะฟ้องมาตรา ๒๖๗ เพิ่มด้วย และความผิดนอมินีร้ายแรงตาม พ.ร.บ.ต่างด้าวเป็นความผิดมูลฐานตามกฎหมายฟอกเงิน ทรัพย์สินอาจถูกยึด

บทวิเคราะห์เชิงบรรณาธิการโดย เซบาสเตียน เอช. บรูสโซ (ปริญญาตรีด้านกฎหมาย) และ วิชุดา อัตถัตเมธากอน (ปริญญาโทด้านกฎหมาย) — ThaiLawOnline บทวิเคราะห์โดยเซบาสเตียนเอช. บรูโซ (น.บ.) และ วิชุดา อัฐเมธากร (น.ม.) — ThaiLawOnline

ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษนี้เป็นคำแปลที่ไม่เป็นทางการและมีไว้เพื่อเป็นข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่ถูกต้องคือภาษาไทยที่ตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษา (รัชกิตชันนุเบกษา). ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างละเอียดเกี่ยวกับวิธีการใช้สำหรับข้อมูลเฉพาะในกรณีที่เป็นภาษาไทยประกาศในราชกิจจานุเบกษา

ลิขสิทธิ์ © 2026 ไทยลอว์ออนไลน์. ข้อความตัวบทกฎหมายของไทย (ตัวบทกฎหมาย) อยู่ในสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่น ๆ ทั้งหมด รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาของศาลฎีกา คำอธิบายทางกฎหมาย การอ้างอิงโยง บทวิจารณ์ และบทวิเคราะห์บรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาที่มีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ ได้แก่ Sebastien H. Brousseau (LL.B.) และ Wichuda Atthatmethakon (LL.M.) ห้ามมิให้ทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต ลิขสิทธิ์ © 2026 ไทยลอว์ออนไลน์ ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่น ๆ ทั้งหมด — และคำแปลภาษาอังกฤษบทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกาคำอธิบายกฎหมายอ้างอิงมาตราส่วนต่างๆ และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และติดตามเซบาสเตียนเอช. บรูโซ (LL.B.) และวิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) การเยี่ยมชมหรือเผยแพร่โดยนักข่าว

Scroll to Top