Mistress is Liable for Damages Only If She Knew the Man Was Married — Heightened Evidentiary Standard ค่าทดแทนจากชู้ — หญิงอื่นต้องทราบว่าชายมีภริยาแล้ว และศาลต้องรับฟังพยานหลักฐานอย่างระมัดระวัง
⚖️ ข้อสรุปสำคัญ ⚖️ประเด็นสำคัญ
Section 1523(2) damages require not only an open display of the relationship, but also the mistress's knowledge that the man was married. Where the spouses lived in different provinces and had previously divorced, the court may reasonably conclude the mistress did not know of a current marriage, defeating the claim. Because allegations of adultery are inherently damaging to family reputation, courts must weigh the evidence more strictly than in ordinary civil cases — even when the defendant defaults.
การที่ภริยาจะฟ้องเรียกค่าทดแทนจากหญิงอื่น ตาม ป.พ.พ. มาตรา 1523 วรรคสอง ต้องเป็นกรณีที่หญิงดังกล่าวได้แสดงตนโดยเปิดเผยและทราบว่าชายนั้นมีภริยาแล้ว แต่ยังจงใจละเมิดสิทธิภริยา จึงต้องรับผิด เมื่อข้อเท็จจริงปรากฏว่าโจทก์กับสามีพักอาศัยอยู่กันคนละจังหวัด และเคยจดทะเบียนหย่ากันมาก่อน น่าเชื่อว่าจำเลยที่ 2 ไม่ทราบว่าสามีโจทก์มีภริยาแล้ว จำเลยที่ 2 จึงไม่ต้องรับผิด
บทสรุปสำหรับผู้บริหาร บทสรุป
คำตัดสินของศาล (Ratio Decidendi) คำวินิจฉัยของศาล (หลักกฎหมาย)
Section 1523(2) damages require not only an open display of the relationship, but also the mistress's knowledge that the man was married. Where the spouses lived in different provinces and had previously divorced, the court may reasonably conclude the mistress did not know of a current marriage, defeating the claim. Because allegations of adultery are inherently damaging to family reputation, courts must weigh the evidence more strictly than in ordinary civil cases — even when the defendant defaults.
การที่ภริยาจะฟ้องเรียกค่าทดแทนจากหญิงอื่น ตาม ป.พ.พ. มาตรา 1523 วรรคสอง ต้องเป็นกรณีที่หญิงดังกล่าวได้แสดงตนโดยเปิดเผยและทราบว่าชายนั้นมีภริยาแล้ว แต่ยังจงใจละเมิดสิทธิภริยา จึงต้องรับผิด เมื่อข้อเท็จจริงปรากฏว่าโจทก์กับสามีพักอาศัยอยู่กันคนละจังหวัด และเคยจดทะเบียนหย่ากันมาก่อน น่าเชื่อว่าจำเลยที่ 2 ไม่ทราบว่าสามีโจทก์มีภริยาแล้ว จำเลยที่ 2 จึงไม่ต้องรับผิด
คำตัดสินของศาลเต็มคณะ คำพิพากษาฉบับเต็ม
The following is the full text of Supreme Court Decision No. 748/2568. Source: deka.supremecourt.or.th ต่อไปนี้คือคำพิพากษาศาลฎีกาที่ 748/2568 ฉบับเต็ม แหล่งที่มา: deka.supremecourt.or.th
กำลังจัดทำคำแปลภาษาอังกฤษและจะพร้อมใช้งานในเร็วๆ นี้.
มาตรารหัสที่อ้างอิง มาตราที่อ้างอิง
คำถามที่พบบ่อย เลย
What is the legal principle in Decision 748/2568? คำพิพากษาฎีกาที่ 748/2568 วินิจฉัยอย่างไร?
Section 1523(2) damages require not only an open display of the relationship, but also the mistress's knowledge that the man was married. Where the spouses lived in different provinces and had previously divorced, the court may reasonably conclude the mistress did not know of a…
การที่ภริยาจะฟ้องเรียกค่าทดแทนจากหญิงอื่น ตาม ป.พ.พ. มาตรา 1523 วรรคสอง ต้องเป็นกรณีที่หญิงดังกล่าวได้แสดงตนโดยเปิดเผยและทราบว่าชายนั้นมีภริยาแล้ว แต่ยังจงใจละเมิดสิทธิภริยา จึงต้องรับผิด เมื่อข้อเท็จจริงปรากฏว่าโจทก์กับสามีพักอาศัยอยู่กันค…
Which CCC section applies? มาตราใดในกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ที่เกี่ยวข้อง?
CCC Section 1523
1523
📖 อ่านเพิ่มเติมได้ที่ ThaiLawOnline 📖 อ่านเพิ่มเติมที่ ThaiLawOnline
ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ปรากฏบนเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลที่ไม่เป็นทางการและมีไว้เพื่อเป็นข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่ถูกต้องตามกฎหมายของไทยนั้นอยู่ในภาษาไทยที่ตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษา (รัชกิตชันนุเบกษา(เนื้อหาในนี้ไม่ใช่คำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะเจาะจง โปรดปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติเหมาะสม).
ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด. ข้อความในกฎหมายไทย (คนบทกฎหมาย) และคำพิพากษาของศาลฎีกา (ทวิภาคี) ฉบับภาษาไทยดั้งเดิมนั้นอยู่ในสาธารณสมบัติตามที่ตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษา (ราชกิจจานุเบกษา) ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 (1994) เนื้อหาอื่น ๆ ทั้งหมด รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำตัดสินของศาลฎีกา (Dika) คำอธิบายทางกฎหมาย การอ้างอิงโยง คำอธิบาย และบทวิเคราะห์บรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาที่มีลิขสิทธิ์ของ ไทยลอว์ออนไลน์ และบรรณาธิการของมัน, เซบาสเตียน เอช. บรูสโซ (ปริญญาตรีด้านกฎหมาย) และ วิชูดา อัตธัตเมธาคอน (ปริญญาโทด้านกฎหมาย) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต.
ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ความรู้แก่เว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างมีประสิทธิภาพและเพื่อให้ข้อมูลเฉพาะผู้ปฏิบัติงานกฎหมายที่คือภาษาไทยประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำสำหรับคำถามวิจัยเฉพาะที่ปรึกษาทนายความไทย
ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ออนไลน์ จำกัด พนักงานบทกฎหมายภาษาไทยและคำตัดสินศาลฎีกาต้นฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติประกาศในราชกิจจานุเบกษาตามมาตรา 7 ส่วนที่เหลือลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่น ๆ ทั้งหมดรวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำตัดสินศาลฎีกาคำอธิบายกฎหมาย อ้างถึงบทวิจารณ์วิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางลาดเป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ไทยลอว์ออนไลน์ และตอน ฉลองเตียงรับรองบรูโซ (ปริญญาตรีด้านกฎหมาย) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ค้นคว้าวิจัยหรือเผยแพร่โดยค้นคว้า