Book 5 — Family

Section 1536 — Presumption of legitimacy

Statutory text (Thai original)

ประสงค์จะฟ้องคดีไม่รับเด็กเป็นบุตร ให้ฟ้องคดีภายในหนึ่งปีนับแต่วันที่รู้ว่ามีคำพิพากษาถึงที่สุดมาตรา ๑๕๔๓[216] ในกรณีที่ชายผู้เป็นหรือเคยเป็นคู่สมรสได้ฟ้องคดีไม่รับเด็กเป็นบุตรแล้ว และตายก่อนคดีนั้นถึงที่สุด ผู้มีสิทธิได้รับมรดกร่วมกับเด็กหรือผู้จะเสียสิทธิรับมรดกเพราะการเกิดของเด็กนั้น จะขอเข้าเป็นคู่ความแทนที่หรืออาจถูกเรียกให้เข้ามาเป็นคู่ความแทนที่ชายผู้เป็นหรือเคยเป็นคู่สมรสก็ได้มาตรา ๑๕๔๔[217] การฟ้องคดีไม่รับเด็กเป็นบุตร ผู้มีสิทธิได้รับมรดกร่วมกับเด็กหรือผู้จะเสียสิทธิรับมรดกเพราะการเกิดของเด็กอาจฟ้องได้ ในกรณีดังต่อไปนี้ (๑) ชายผู้เป็นหรือเคยเป็นคู่สมรสตายก่อนพ้นระยะเวลาที่ชายผู้เป็นหรือเคยเป็นคู่สมรสจะพึงฟ้องได้ (๒) เด็กเกิดภายหลังการตายของชายผู้เป็นหรือเคยเป็นคู่สมรส[218] การฟ้องคดีไม่รับเด็กเป็นบุตรในกรณี (๑) ต้องฟ้องภายในหกเดือนนับแต่วันที่รู้ถึงการตายของชายผู้เป็นหรือเคยเป็นคู่สมรส การฟ้องคดีไม่รับเด็กเป็นบุตรในกรณี (๒) ต้องฟ้องภายในหกเดือนนับแต่วันที่รู้ถึงการเกิดของเด็ก แต่ไม่ว่าเป็นกรณีใด ห้ามมิให้ฟ้องเมื่อพ้นสิบปีนับแต่วันเกิดของเด็ก[219] ให้นำ

Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State

คำแปลภาษาอังกฤษ

A child born of a woman during wedlock or within three hudred and ten days after the termination of the marriage is presumed to be the legitamate child of the husband or the man whi used to be the husband, as the case may be. The provisions of paragraph one shall apply to a child born of a woman before the marriage has been announced void by the final judgment of the Court, or within three hundred and ten days as from the date of such final judgment.

This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.

Firm annotation

Section 1536 creates a strong legal presumption — the husband is the father unless he successfully challenges it under §1539 (denial of paternity action) within one year of knowing the basis. The presumption matters because (a) only legitimate children inherit automatically as Class 1 heirs (§1629); (b) the father has automatic parental power (§1556); (c) the mother cannot unilaterally change the child's name or take the child abroad without consent. For unmarried Thai women, see §1546 (child belongs to mother only) and §1547 (legitimation by father).

This is educational reference, not legal advice. Consult a qualified Thai lawyer before relying on any provision.

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top