Book 5 — Family

Section 1556 — Parental power

Statutory text (Thai original)

การฟ้องคดีขอให้รับเด็กเป็นบุตรในระหว่างที่เด็กเป็นผู้เยาว์ ถ้าเด็กมีอายุยังไม่ครบสิบห้าปีบริบูรณ์ ผู้แทนโดยชอบธรรมของเด็กเป็นผู้ฟ้องแทน ในกรณีที่เด็กไม่มีผู้แทนโดยชอบธรรม หรือมีแต่ผู้แทนโดยชอบธรรมไม่สามารถทำหน้าที่ได้ ญาติสนิทของเด็กหรืออัยการอาจร้องขอต่อศาลให้ตั้งผู้แทนเฉพาะคดีเพื่อทำหน้าที่ฟ้องคดีแทนเด็กก็ได้เมื่อเด็กมีอายุสิบห้าปีบริบูรณ์ เด็กต้องฟ้องเอง ทั้งนี้ โดยไม่จำต้องได้รับความยินยอมของผู้แทนโดยชอบธรรมในกรณีที่เด็กบรรลุนิติภาวะแล้ว จะต้องฟ้องคดีภายในหนึ่งปีนับแต่วันบรรลุนิติภาวะในกรณีที่เด็กตายในระหว่างที่เด็กนั้นยังมีสิทธิฟ้องคดีขอให้รับเด็กเป็นบุตรอยู่ ผู้สืบสันดานของเด็กจะฟ้องคดีขอให้รับเด็กเป็นบุตรก็ได้ ถ้าผู้สืบสันดานของเด็กได้รู้เหตุที่อาจขอให้รับเด็กเป็นบุตรมาก่อนวันที่เด็กนั้นตาย ผู้สืบสันดานของเด็กจะต้องฟ้องภายในหนึ่งปีนับแต่วันที่เด็กนั้นตาย ถ้าผู้สืบสันดานของเด็กได้รู้เหตุที่อาจขอให้รับเด็กเป็นบุตรภายหลังที่เด็กนั้นตายผู้สืบสันดานของเด็กจะต้องฟ้องภายในหนึ่งปีนับแต่วันที่รู้เหตุดังกล่าว แต่ทั้งนี้ ต้องไม่พ้นสิบปีนับแต่วันที่เด็กนั้นตายการฟ้องคดีขอให้รับเด็กเป็นบุตรในระหว่างที่ผู้สืบสันดานของเด็กเป็นผู้เยาว์ ให้นำความในวรรคหนึ่งและวรรคสองมาใช้บังคับโดยอนุโลมมาตรา ๑๕๕๗[229] การเป็นบุตรชอบด้วยกฎหมายตาม

Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State

คำแปลภาษาอังกฤษ

The action for legitimation may be brought by the legal representative of the child if the child is a minor of not yet completed his fifteenth years of age. In case there is no legal representative or the legal representative cannot perform his duties, a closed relative or the public prosecutor may apply to the court for appointing a representative ad litem to bring the action on behalf of the child. After attaining the age of fifteenth years old complete, the child has to bring the action himself and need not obtain consent of the legal representative. After attaining the age of sui juris, the action has to be entered within one year from the day of becoming sui juris. In case the child is dead during the time has right to bring an action for legitimation, his descendant may enter an action for legitimation. Should the descendant know the ground of the action for legitimation before the death of the child, the action would have to be entered by the former within one year from the death of the child should the ground of the action for legitimation become known to the descendant after the death of the child. However, the action would have to be entered within one year as from the day; the said ground came to his knowledge; provided that is cannot be entered after ten years have elapsed since the death of the child. The provision of paragraph one and paragraph two shall apply to the action of legitimation entered by the minor descendant mutatis mutandis. feedback (/form/1-samuiforsale-contact-form.html?tmpl=component) /

This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.

Firm annotation

Section 1556 establishes joint parental power — both parents have equal say, and major decisions require agreement. Areas where joint consent is required by court precedent: international travel, change of school, change of name, religious initiation rites, surgical procedures (except emergencies). After divorce, parental power is typically allocated by the court (§1566): "sole" to one parent, or "joint" with practical custody arrangements. Outside marriage, only the mother has parental power until §1547 legitimation.

Supreme Court decisions interpreting this section

Showing decisions in our database that cite this section. The list updates automatically when new decisions are added.

This is educational reference, not legal advice. Consult a qualified Thai lawyer before relying on any provision.

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top