Book 4 — Property

Section 1367 — Possession — definition

Statutory text (Thai original)

บุคคลใดยึดถือทรัพย์สินโดยเจตนาจะยึดถือเพื่อตน ท่านว่าบุคคลนั้นได้ซึ่งสิทธิครอบครอง

Verbatim from the Royal Gazette / Office of the Council of State

คำแปลภาษาอังกฤษ

A person acquires possessory right by holding a property with the intention of holding it for himself

This English translation is provided for reference only and has not yet been firm-verified — always rely on the Thai original.

Firm annotation

Section 1367 separates possession (a factual + intentional state) from ownership (a legal status). A tenant has possession; the landlord has ownership. A thief has possession; the rightful owner has ownership. Possession matters legally because it: (1) is protected against interference by §§1372-1374; (2) ripens into ownership after 10 years (immovables) or 5 years (movables) under the adverse-possession rules of §1382; (3) carries the bona fide-purchaser presumption in §1369. Mere holding without intent to own (e.g., as agent, employee, tenant) is not §1367 possession but "holding for another."

This is educational reference, not legal advice. Consult a qualified Thai lawyer before relying on any provision.

เริ่มดำเนินคดีของคุณ
Scroll to Top