Section 233 มาตรา ๒๓๓

Texte thaïlandais / ภาษาไทย
ผู้ใดกระทำด้วยประการใดๆ ให้ทรัพย์สินสาธารณูปโภคอันเป็นระบบการสาธารณูปโภคที่จำเป็นสำหรับสาธารณชน ไม่ว่าจะเป็นระบบประปา ไฟฟ้า โทรศัพท์ หรืออื่นๆ ใช้ไม่ได้หรือใช้ได้ไม่สะดวก ต้องระวางโทษจำคุกไม่เกินห้าปี หรือปรับไม่เกินหนึ่งแสนบาท หรือทั้งจำทั้งปรับ
Traduction anglaise / คำแปลภาษาอังกฤษ
Whoever does any act which renders any public utility property, being a public utility system necessary for the public, whether a water supply, electricity, telephone, or other system, useless or less convenient, shall be punished with imprisonment not exceeding five years or a fine not exceeding one hundred thousand Baht, or both.

Clause de non-responsabilité: La traduction anglaise est non officielle et fournie à titre informatif uniquement. Le texte faisant foi est en thaï, tel que publié dans la Gazette du gouvernement royal thaïlandais (Ratchakitchanubeksa). Voici : คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำ แปลอย่างไม่เป็นทางการ Conseils d'administration Comptes rendus Conseils d'administration

Droits d'auteur © 2026 ThaiLawOnline. Le texte législatif thaïlandais (ตัวบทกฎหมาย) est dans le domaine public. L'ensemble du contenu — y compris les traductions anglaises, les résumés des arrêts de la Cour suprême (Dika), les annotations juridiques, les renvois, les commentaires et les analyses éditoriales — est la propriété intellectuelle de ThaiLawOnline et de ses rédacteurs, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) et Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Toute reproduction ou distribution non autorisée est interdite. © 2026 ThaiLawOnline Conseils d'administration — รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ Programme de travail Programme de travail Accueil — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline est en ligne. บรูโซ (LL.B.) et วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) Conseils d'administration

Retour en haut de la page