Property Crimes & Fraud (Criminal Code) ความผิดเกี่ยวกับทรัพย์และฉ้อโกง (ประมวลกฎหมายอาญา)

Supreme Court decisions on theft (Section 334), robbery (Sections 339-340), fraud (Section 341), misappropriation (Section 352), receiving stolen property (Section 357), extortion, and trespass under the Thai Criminal Code. คำพิพากษาศาลฎีกาเกี่ยวกับลักทรัพย์ (มาตรา 334) ชิงทรัพย์ (มาตรา 339-340) ฉ้อโกง (มาตรา 341) ยักยอก (มาตรา 352) รับของโจร (มาตรา 357) กรรโชก และบุกรุก ตามประมวลกฎหมายอาญา

Covers Sections 334-397 of the Criminal Code ครอบคลุมมาตรา 334-397 ของประมวลกฎหมายอาญา

13 decisions in this topic 13 คำพิพากษาในหัวข้อนี้
2004 Criminal Landmark
Decision 6678/2547

Theft requires an intent to permanently deprive the owner of the property คำพิพากษาฎีกาที่ 6678/2547: จำเลยเอารถจักรยานยนต์ของผู้เสียหายไปโดยไม่ได้รับอนุญาตและนำมาคืนในวันร

The defendant took the complainant's motorcycle without permission and returned it the following day. The prosecution charged theft under Section 334. The Supreme Court held…

§334
2007 Criminal Landmark
Decision 2245/2550

Snatching property directly from a person's body constitutes robbery under Section 339 คำพิพากษาฎีกาที่ 2245/2550: จำเลยกระชากสร้อยคอทองคำจากคอผู้เสียหายขณะเดินอยู่บนถนนสาธารณะ ศาลฎีกาว

The defendant snatched a gold necklace from around the victim's neck while the victim was walking along a public road. The Supreme Court held that…

§334 §339
2010 Criminal Landmark
Decision 8891/2553

Armed robbery under Section 340 is established when the offender carries a คำพิพากษาฎีกาที่ 8891/2553: จำเลยชิงทรัพย์ร้านสะดวกซื้อโดยมีมีดเหน็บที่เอวเห็นได้ชัดเจน แม้จำเลยไม

The defendant robbed a convenience store while carrying a knife visibly tucked in his waistband, though he did not actually draw or use the knife…

§339 §340
2006 Criminal Landmark
Decision 4567/2549

The Supreme Court convicted the defendant of fraud under Section 341 คำพิพากษาฎีกาที่ 4567/2549: จำเลยแอบอ้างเป็นนายหน้าอสังหาริมทรัพย์ที่มีอำนาจขายที่ดินของบุคคลอื่น

The defendant falsely represented himself as a real estate agent with authority to sell a property belonging to another person. The victim, relying on the…

§341
2008 Criminal Landmark
Decision 7234/2551

The Supreme Court convicted the defendant of fraud under Section 341, holding คำพิพากษาฎีกาที่ 7234/2551: จำเลยลงประกาศขายสินค้าอิเล็กทรอนิกส์ในราคาต่ำกว่าท้องตลาดบนเว็บไซต์ซื้

The defendant posted false advertisements on an internet marketplace offering electronic goods for sale at below-market prices. Multiple victims transferred money to the defendant's bank…

§341
2011 Criminal Landmark
Decision 1123/2554

The Supreme Court convicted the defendant of fraud under Section 341 in คำพิพากษาฎีกาที่ 1123/2554: จำเลยออกเช็คหลายฉบับให้ผู้เสียหายเป็นค่าสินค้า โดยขณะออกเช็คจำเลยรู้ว่

The defendant issued multiple checks to the complainant in payment for goods, knowing at the time of issuance that there were insufficient funds in the…

§341 §348
1999 Criminal Landmark
Decision 4181/2542

The defendant's state of mind and intention to obtain an advantage to คำพิพากษาฎีกาที่ 4181/2542: ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า ความทุจริตตามมาตรา 1(1) เป็นองค์ประกอบทางจิตใจที่ต้

The Supreme Court emphasized that 'dishonesty' (โดยทุจริต) under Section 1(1) is a subjective element that must exist at the time of the act. The defendant's…

§1 §334 §341 §352
2015 Criminal Landmark
Decision 13089-13090/2558

The offence of misappropriation under Section 352 requires the property to be คำพิพากษาฎีกาที่ 13089-13090/2558: ศาลฎีกาวินิจฉัยว่าความผิดฐานยักยอกตามมาตรา 352 ต้องเป็นทรัพย์สินที่มีร

The Supreme Court clarified that the offence of misappropriation under Section 352 requires the property to be tangible and capable of being possessed. The key…

§334 §352
1958 Criminal Landmark
Decision 877/2501

Stealing electricity constitutes theft under Section 334 or aggravated theft under Section 335 คำพิพากษาฎีกาที่ 877/2501: คำพิพากษาฎีกาที่ประชุมใหญ่วินิจฉัยว่า กระแสไฟฟ้าเป็นทรัพย์ที่สามารถลัก

Grand Chamber decision establishing that electricity is 'property' capable of being stolen. The defendant illegally siphoned electrical current. The Supreme Court held that stealing electricity…

§334 §335
1969 Criminal Landmark
Decision 1408/2512

Where theft and the use of force or threat form a continuous คำพิพากษาฎีกาที่ 1408/2512: จำเลยลักควายแล้วเมื่อเจ้าของวิ่งไล่ตาม จำเลยชักอาวุธปืนมาข่มขู่ ศาลฎีก

The defendant stole a buffalo and, when the owner chased him, the defendant drew a gun to prevent the owner from recovering the property. The…

§334 §339
1989 Criminal Landmark
Decision 98/2532

An open door is not a 'barrier for protecting persons or property' คำพิพากษาฎีกาที่ 98/2532: จำเลยเข้าทางประตูห้องนอนที่เปิดอยู่แล้วลักทรัพย์ ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า ปร

The defendant entered through an open bedroom door and stole property inside. The prosecution charged aggravated theft under Section 335(3) (theft by overcoming a barrier).…

§334 §335
1996 Criminal Landmark
Decision 2966/2539

The critical factor was the perpetrator's intention to use the vehicle to คำพิพากษาฎีกาที่ 2966/2539: ลูกจ้างลักน้ำมันพืช 24 ขวดและปลากระป๋อง 100 กระป๋องจากโกดังนายจ้าง ขนข

An employee stole 24 bottles of vegetable oil and 100 cans of fish from the employer's warehouse, loaded them onto a company pickup truck, and…

§334 §335 §336
2005 Criminal Landmark
Decision 8104/2548

The Supreme Court determined both defendants jointly committed robbery with a weapon คำพิพากษาฎีกาที่ 8104/2548: คดีพิจารณาว่าจำเลยร่วมจะผิดฐานชิงทรัพย์โดยมีอาวุธตามมาตรา 339(2) ได้หร

The case addressed whether a co-defendant could be convicted under Section 339(2) for robbery with a weapon when unaware the other defendant carried a weapon.…

§339 §340
Sebastien H. Brousseau LL.B., B.Sc. Foreign Legal Consultant
Wichuda Atthatmethakon LL.M. Thai Attorney and Notary

Reviewed and annotated by qualified legal professionals with over 18 years of practice in Thai law.

ตรวจสอบและอธิบายโดยผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมายที่มีประสบการณ์การปฏิบัติงานด้านกฎหมายไทยมากกว่า 18 ปี

Disclaimer: The English translations provided on this website are unofficial and for informational purposes only. The authoritative text of Thai statutes is in the Thai language as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). This content does not constitute legal advice. For specific legal questions, consult a qualified Thai attorney.

Copyright © 2026 ThaiLaw Online Co. Ltd. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) and the original Thai-language Supreme Court (Dika) decisions are in the public domain as published in the Royal Thai Government Gazette (ราชกิจจานุเบกษา) pursuant to Section 7 of the Copyright Act B.E. 2537 (1994). All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited.

ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษที่ให้ไว้ในเว็บไซต์นี้เป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการและมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ข้อมูลเท่านั้น ตัวบทกฎหมายที่เป็นทางการคือภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา เนื้อหานี้ไม่ถือเป็นคำแนะนำทางกฎหมาย สำหรับคำถามทางกฎหมายเฉพาะ กรุณาปรึกษาทนายความไทยที่มีคุณสมบัติ

ลิขสิทธิ์ © 2026 บริษัท ไทยลอว์ ออนไลน์ จำกัด ตัวบทกฎหมายภาษาไทยและคำพิพากษาศาลฎีกาฉบับภาษาไทยดั้งเดิมเป็นสาธารณสมบัติ ตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา ตามมาตรา 7 แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 เนื้อหาอื่นทั้งหมด ได้แก่ คำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงข้าม ข้อวิจารณ์ และบทวิเคราะห์ทางบรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาอันมีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียง อ็อง บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top