Section 56 มาตรา ๕๖

Amendment / แก้ไขเพิ่มเติม: Amended by Criminal Code Amendment Act (No. 15), B.E. 2545 (2002) แก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๑๕) พ.ศ. ๒๕๔๕ (ค.ศ. 2002)
Thai Text / ภาษาไทย
ผู้ใดกระทำความผิดซึ่งมีโทษจำคุก และในคดีนั้นศาลจะลงโทษจำคุกไม่เกินสามปี ถ้าไม่ปรากฏว่าผู้นั้นได้รับโทษจำคุกมาก่อน หรือปรากฏว่าได้รับโทษจำคุกมาก่อนแต่เป็นโทษสำหรับความผิดที่ได้กระทำโดยประมาท หรือความผิดลหุโทษ เมื่อศาลได้คำนึงถึงอายุ ประวัติ ความประพฤติ สติปัญญา การศึกษาอบรม สุขภาพ ภาวะแห่งจิต นิสัย อาชีพ และสิ่งแวดล้อมของผู้นั้น หรือสภาพของความผิด หรือเหตุอื่นที่เหมาะสมแล้ว เห็นเป็นการสมควร ศาลจะพิพากษาว่าผู้นั้นมีความผิดแต่รอการกำหนดโทษไว้ หรือกำหนดโทษแต่รอการลงโทษไว้ แล้วปล่อยตัวไปเพื่อให้โอกาสกลับตัวภายในระยะเวลาที่ศาลจะได้กำหนด แต่ต้องไม่เกินห้าปีนับแต่วันที่ศาลพิพากษา โดยจะกำหนดเงื่อนไขเพื่อคุมความประพฤติของผู้นั้นด้วยหรือไม่ก็ได้
เงื่อนไขเพื่อคุมความประพฤติของผู้กระทำความผิดดังกล่าว ศาลอาจกำหนดข้อเดียวหรือหลายข้อ ดังต่อไปนี้
(๑) ให้ไปรายงานตัวต่อเจ้าพนักงานที่ศาลระบุไว้เป็นครั้งคราว เพื่อเจ้าพนักงานจะได้สอบถาม แนะนำ ช่วยเหลือ หรือตักเตือนตามที่เห็นสมควรในเรื่องความประพฤติและการประกอบอาชีพ หรือจัดหาอาชีพให้
(๒) ให้ฝึกหัดหรือทำงานอาชีพอันเป็นกิจจะลักษณะ
(๓) ให้ละเว้นการคบหาสมาคมหรือการประพฤติใดอันอาจนำไปสู่การกระทำความผิดในทำนองเดียวกันอีก
(๔) ให้ไปรับการบำบัดรักษาการติดยาเสพติดให้โทษ ความบกพร่องทางร่างกายหรือจิตใจ หรือความเจ็บป่วยอย่างอื่น ณ สถานที่และตามระยะเวลาที่ศาลกำหนด
(๕) เงื่อนไขอื่นๆ ตามที่ศาลเห็นสมควรกำหนดเพื่อแก้ไข ฟื้นฟู หรือป้องกันมิให้ผู้กระทำความผิดกระทำหรือมีโอกาสกระทำความผิดขึ้นอีก
ศาลจะแก้ไขเพิ่มเติมหรือเพิกถอนข้อหนึ่งข้อใดดังกล่าวข้างต้น เมื่อศาลเห็นสมควรหรือเมื่อผู้กระทำความผิดร้องขอก็ได้
English Translation / คำแปลภาษาอังกฤษ
Whoever commits an offence punishable by imprisonment and in such case the Court would impose imprisonment not exceeding three years, if it does not appear that such person has previously been imprisoned, or it appears that such person was previously imprisoned but only for an offence committed by negligence or a petty offence, the Court, having regard to the age, record, conduct, intelligence, education, health, mental condition, character, occupation, and environment of such person, or the nature of the offence, or other appropriate circumstances, may, if it thinks fit, pass judgment finding such person guilty but suspend the determination of punishment, or determine the punishment but suspend its execution, and release such person to give the opportunity for reform within a period determined by the Court, which shall not exceed five years from the date of the judgment, with or without conditions to control the conduct of such person.
The conditions to control the conduct of the offender may include one or more of the following:
(1) To report to a designated officer from time to time for inquiry, advice, assistance, or admonishment regarding conduct and occupation;
(2) To undergo training or engage in a regular occupation;
(3) To refrain from association or conduct which may lead to the commission of a similar offence;
(4) To undergo treatment for drug addiction, physical or mental deficiency, or other illness at a place and for a period determined by the Court;
(5) Other conditions as the Court thinks fit to prescribe for the correction, rehabilitation, or prevention of the offender from committing further offences.
The Court may modify, supplement, or revoke any of the above conditions when the Court thinks fit or upon the request of the offender.

Disclaimer: The English translation is unofficial and for informational purposes only. The authoritative text is in Thai as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการ เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่เป็นทางการเป็นภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา

Copyright © 2026 ThaiLawOnline. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) is in the public domain. All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited. ลิขสิทธิ์ © 2026 ThaiLawOnline ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่นทั้งหมด — รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงมาตราที่เกี่ยวข้อง ความเห็น และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียน เอช. บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top