Section 1 มาตรา ๑

Amendment / แก้ไขเพิ่มเติม: Amended by Criminal Code Amendment Act (No. 14), B.E. 2540 (1997); Act (No. 17), B.E. 2547 (2004); Act (No. 26), B.E. 2560 (2017); Act (No. 30), B.E. 2568 (2025) - Added definitions of sexual organ, sexual intercourse, and sexual harassment แก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๑๔) พ.ศ. ๒๕๔๐ (ค.ศ. 1997); พ.ร.บ. (ฉบับที่ ๑๗) พ.ศ. ๒๕๔๗ (ค.ศ. 2004); พ.ร.บ. (ฉบับที่ ๒๖) พ.ศ. ๒๕๖๐ (ค.ศ. 2017); พ.ร.บ. (ฉบับที่ ๓๐) พ.ศ. ๒๕๖๘ (ค.ศ. 2025) - เพิ่มบทนิยามของอวัยวะเพศ การกระทำชำเรา และการคุกคามทางเพศ
Thai Text / ภาษาไทย
ในประมวลกฎหมายนี้
(๑) "โดยทุจริต" หมายความว่า เพื่อแสวงหาประโยชน์ที่มิควรได้โดยชอบด้วยกฎหมายสำหรับตนเองหรือผู้อื่น
(๒) "ทางสาธารณ" หมายความว่า ทางบกหรือทางน้ำสำหรับประชาชนใช้ในการจราจร และให้หมายความรวมถึงทางรถไฟและทางรถรางที่มีรถเดิน
(๓) "สาธารณสถาน" หมายความว่า สถานที่ใด ๆ ซึ่งประชาชนมีความชอบธรรมที่จะเข้าไปได้
(๔) "เคหสถาน" หมายความว่า ที่ซึ่งใช้เป็นที่อยู่อาศัย เช่น เรือน โรง เรือ หรือแพ ซึ่งคนอยู่อาศัย และให้หมายความรวมถึงบริเวณของที่ซึ่งใช้เป็นที่อยู่อาศัยนั้นด้วย จะมีรั้วล้อมหรือไม่ก็ตาม
(๕) "อาวุธ" หมายความรวมถึงสิ่งซึ่งไม่เป็นอาวุธโดยสภาพ แต่ซึ่งได้ใช้หรือเจตนาจะใช้ประทุษร้ายร่างกายถึงอันตรายสาหัส
(๖) "ใช้กำลังประทุษร้าย" หมายความว่า ทำการประทุษร้ายแก่กายหรือจิตใจของบุคคล ไม่ว่าจะทำด้วยใช้แรงกายภาพหรือด้วยวิธีอื่นใด และให้หมายความรวมถึงการกระทำใด ๆ ซึ่งเป็นเหตุให้บุคคลหนึ่งบุคคลใดอยู่ในภาวะที่ไม่สามารถขัดขืนได้ ไม่ว่าจะโดยใช้ยาทำให้มึนเมา สะกดจิต หรือใช้วิธีอื่นใดอันคล้ายคลึงกัน
(๗) "เอกสาร" หมายความว่า กระดาษหรือวัตถุอื่นใดซึ่งได้ทำให้ปรากฏความหมายด้วยตัวอักษร ตัวเลข ผัง หรือแผนแบบอย่างอื่น จะเป็นโดยวิธีพิมพ์ ถ่ายภาพ หรือวิธีอื่นอันเป็นหลักฐานแห่งความหมายนั้น
(๘) "เอกสารราชการ" หมายความว่า เอกสารซึ่งเจ้าพนักงานได้ทำขึ้นหรือรับรองในหน้าที่ และให้หมายความรวมถึงสำเนาเอกสารนั้น ๆ ที่เจ้าพนักงานได้รับรองในหน้าที่ด้วย
(๙) "เอกสารสิทธิ" หมายความว่า เอกสารซึ่งเป็นหลักฐานแห่งการก่อ เปลี่ยนแปลง โอน สงวน หรือระงับซึ่งสิทธิ
(๑๐) "ลายมือชื่อ" หมายความรวมถึงลายพิมพ์นิ้วมือและเครื่องหมายซึ่งบุคคลลงไว้แทนลายมือชื่อของตน
(๑๑) "กลางคืน" หมายความว่า เวลาระหว่างพระอาทิตย์ตกและพระอาทิตย์ขึ้น
(๑๒) "คุมขัง" หมายความว่า คุมตัว ควบคุม ขัง กักขัง หรือจำคุก
(๑๓) "ค่าไถ่" หมายความว่า ทรัพย์สินหรือประโยชน์ที่เรียกเอาหรือให้เพื่อแลกเปลี่ยนเสรีภาพของผู้ถูกเอาตัวไป ผู้ถูกหน่วงเหนี่ยว หรือผู้ถูกกักขัง
(๑๔) "บัตรอิเล็กทรอนิกส์" หมายความว่า
(ก) เอกสารหรือวัตถุอื่นใดไม่ว่าจะมีรูปลักษณะใดที่ผู้ออกได้ออกให้แก่ผู้มีสิทธิใช้ ซึ่งจะระบุชื่อหรือไม่ก็ตาม โดยบันทึกข้อมูลหรือรหัสไว้ด้วยการประยุกต์ใช้วิธีการทางอิเล็กทรอนิกส์ ไฟฟ้า คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า หรือวิธีอื่นใดในลักษณะคล้ายกัน ซึ่งรวมถึงข้อมูลที่ได้จัดเก็บรหัสไว้ในบัตรหรืออุปกรณ์ที่นำมาใช้เบิกถอนเงินสด โอนชำระเงิน ซื้อสินค้าหรือบริการผ่านระบบอิเล็กทรอนิกส์ หรือที่นำมาใช้เป็นเครื่องมือในการเข้าถึงระบบคอมพิวเตอร์
(ข) ข้อมูล รหัส หมายเลขบัญชี หมายเลขชุดทางอิเล็กทรอนิกส์หรือเครื่องมือทางตัวเลขใด ๆ ที่ผู้ออกได้ออกให้แก่ผู้มีสิทธิใช้ โดยมิได้มีการออกเอกสารหรือวัตถุอื่นใดให้ แต่มีวิธีการใช้ในทำนองเดียวกับ (ก) หรือ
(ค) สิ่งอื่นใดที่ใช้ประกอบกับข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์เพื่อแสดงตัวตนของผู้ใช้
(๑๕) "หนังสือเดินทาง" หมายความว่า เอกสารสำคัญประจำตัวไม่ว่าจะมีรูปลักษณะใดที่รัฐบาลไทย รัฐบาลต่างประเทศ หรือองค์การระหว่างประเทศออกให้แก่บุคคลใดเพื่อใช้แสดงตนในการเดินทางระหว่างประเทศ
(๑๖) "อวัยวะเพศ" ให้หมายความรวมถึงอวัยวะเพศที่ได้จากการผ่าตัดแปลงเพศด้วย
(๑๗) [สงวนไว้]
(๑๘) "กระทำชำเรา" หมายความว่า การกระทำเพื่อสนองความใคร่ของผู้กระทำ โดยการใช้อวัยวะเพศของผู้กระทำล่วงล้ำอวัยวะเพศ ทวารหนัก หรือช่องปากของผู้อื่น หรือการใช้สิ่งอื่นใดกระทำกับอวัยวะเพศ หรือทวารหนักของผู้อื่น
(๑๙) "การคุกคามทางเพศ" หมายความว่า การกระทำด้วยวาจา ท่าทาง การสื่อสาร สื่อลามก หรือด้วยประการอื่นใด อันมีลักษณะเป็นการคุกคามทางเพศ โดยทำให้ผู้ถูกกระทำเกิดความไม่ปลอดภัย ความเดือดร้อนรำคาญ หรือความอับอาย
English Translation / คำแปลภาษาอังกฤษ
In this Code:
(1) "Dishonestly" means to acquire any advantage, for oneself or for another person, to which one is not entitled by law;
(2) "Public way" means any land or waterway used by the public for the purpose of traffic, including railways and tramways;
(3) "Public place" means any place to which the public has a right of access;
(4) "Dwelling place" means any place used as a dwelling, such as a house, building, boat or raft where people reside, and includes the compound of such place, whether or not enclosed by a fence;
(5) "Weapon" includes any thing which is not a weapon by its nature but which has been used or intended to be used to cause grievous bodily harm;
(6) "Use of force" means doing any act of violence against the body or mind of a person, whether by the use of physical force or by any other means, and includes any act which causes a person to be in a state of being unable to resist, whether by administering intoxicants, by hypnosis, or by any other similar means;
(7) "Document" means any paper or other thing on which a meaning is expressed by letters, figures, drawings or any other design, whether by printing, photographing or any other means, which can serve as evidence of such meaning;
(8) "Official document" means a document which a public officer has drawn up or certified in the exercise of his functions, and includes copies of such documents certified by a public officer;
(9) "Document of right" means a document which serves as evidence of the creation, transfer, modification, reservation or extinction of a right;
(10) "Signature" includes a fingerprint or mark affixed by a person in lieu of his signature;
(11) "Night-time" means the period between sunset and sunrise;
(12) "Custody" means taking into custody, detention, confinement, imprisonment or incarceration;
(13) "Ransom" means property or any benefit demanded or given in exchange for the liberty of a person who has been taken away, detained or confined;
(14) "Electronic card" means:
(a) A document or any other thing of any form issued by an issuer to a person entitled to use it, whether identified by name or not, by recording data or a code by the application of electronic, electrical, electromagnetic or any other similar method, including data stored as a code in a card or device for withdrawal of cash, transfer of payment, purchase of goods or services through an electronic system, or for use as a tool to access a computer system;
(b) Data, code, account number, electronic serial number or any numerical instrument issued by an issuer to a person entitled to use it, without issuing a document or any other thing, but having the same method of use as (a); or
(c) Any other thing used in conjunction with electronic data to identify the user.
(15) "Passport" means an identification document of any form issued by the Thai Government, a foreign government, or an international organization to any person for use as identification in international travel.
(16) "Sexual organ" includes a sexual organ obtained through sex reassignment surgery.
(17) [Reserved]
(18) "Sexual intercourse" means an act to satisfy the desire of the doer by penetrating the sexual organ, anus, or mouth of another person with the doer's sexual organ, or by penetrating the sexual organ or anus of another person with any other thing.
(19) "Sexual harassment" means any act by words, gestures, communications, obscene material, or by any other means of a sexually harassing nature that causes the victim to feel unsafe, annoyed, or embarrassed.

Editorial Highlights จุดเด่นบรรณาธิการ ★ Key Section ★ มาตราสำคัญ

Definitions บทนิยาม Foundational หลักพื้นฐาน Recently Amended แก้ไขล่าสุด

Why This Section Matters ทำไมมาตรานี้จึงสำคัญ

Section 1 is the definitional cornerstone of the entire Criminal Code. It defines key legal terms including 'official', 'document', and as of Amendment No. 30 (B.E. 2568/2025), now also defines 'sexual organ', 'sexual intercourse', and 'sexual harassment'. This section was substantially expanded in 2025 to support the new sexual harassment framework.

มาตรา 1 เป็นรากฐานบทนิยามของประมวลกฎหมายอาญาทั้งฉบับ กำหนดนิยามคำสำคัญทางกฎหมายรวมถึง 'เจ้าพนักงาน' 'เอกสาร' และตั้งแต่ฉบับที่ 30 (พ.ศ. 2568) ได้เพิ่มนิยาม 'อวัยวะเพศ' 'กระทำชำเรา' และ 'คุกคามทางเพศ' มาตรานี้ได้รับการขยายอย่างมากในปี 2568

Legislative History ประวัติการออกกฎหมาย

Amended by Acts No. 14 (B.E. 2540), No. 17 (B.E. 2547), No. 25 (B.E. 2559), and No. 30 (B.E. 2568). Each amendment expanded the definitions to cover emerging legal concepts.

แก้ไขโดยฉบับที่ 14 (พ.ศ. 2540), ฉบับที่ 17 (พ.ศ. 2547), ฉบับที่ 25 (พ.ศ. 2559) และฉบับที่ 30 (พ.ศ. 2568) การแก้ไขแต่ละครั้งขยายบทนิยามให้ครอบคลุมแนวคิดทางกฎหมายใหม่

Practical Significance ความสำคัญในทางปฏิบัติ

When interpreting any provision of the Criminal Code, Section 1 definitions must be consulted first. A change in Section 1 can affect the interpretation of dozens of other sections throughout the Code.

เมื่อตีความบทบัญญัติใดของประมวลกฎหมายอาญา ต้องดูบทนิยามในมาตรา 1 ก่อนเสมอ การเปลี่ยนแปลงมาตรา 1 สามารถส่งผลต่อการตีความมาตราอื่นหลายสิบมาตราทั่วทั้งประมวลกฎหมาย

Editorial analysis by Sebastien H. Brousseau (LL.B.) & Wichuda Atthatmethakon (LL.M.) — ThaiLawOnline บทวิเคราะห์โดย เซบาสเตียน เอช. บรูโซ (น.บ.) และ วิชุดา อัฐเมธากร (น.ม.) — ThaiLawOnline

Supreme Court (Dika) Decisions / คำพิพากษาศาลฎีกา 1

Decision No. 4181/2542 (1999) คำพิพากษาฎีกาที่ 4181/2542
The Supreme Court emphasized that 'dishonesty' (โดยทุจริต) under Section 1(1) is a subjective element that must exist at the time of the act. The defendant's state of mind and intention to obtain an advantage to which he was not legally entitled must be proven as existing at the moment of the criminal conduct, not before or after. This decision is a key authority on the mens rea requirement for property offences including theft, fraud, and misappropriation.
ศาลฎีกาวินิจฉัยว่า ความทุจริตตามมาตรา 1(1) เป็นองค์ประกอบทางจิตใจที่ต้องมีอยู่ในขณะกระทำความผิด ต้องพิสูจน์ว่าจำเลยมีเจตนาแสวงหาประโยชน์ที่มิควรได้โดยชอบด้วยกฎหมายในขณะกระทำการ

Disclaimer: The English translation is unofficial and for informational purposes only. The authoritative text is in Thai as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการ เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่เป็นทางการเป็นภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา

Copyright © 2026 ThaiLawOnline. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) is in the public domain. All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited. ลิขสิทธิ์ © 2026 ThaiLawOnline ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่นทั้งหมด — รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงมาตราที่เกี่ยวข้อง ความเห็น และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียน เอช. บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top