Section 317 มาตรา ๓๑๗

Amendment / แก้ไขเพิ่มเติม: Amended by Criminal Code Amendment Act (No. 22), B.E. 2558 (2015) แก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติแก้ไขเพิ่มเติมประมวลกฎหมายอาญา (ฉบับที่ ๒๒) พ.ศ. ๒๕๕๘ (ค.ศ. 2015)
Thai Text / ภาษาไทย
ผู้ใดพาผู้อื่นไป หรือหน่วงเหนี่ยวกักขังผู้อื่น เพื่อให้ผู้ถูกพาไปหรือถูกหน่วงเหนี่ยวถูกกักขังนั้นต้องกระทำการใดเพื่อสนองความต้องการของผู้กระทำหรือของผู้อื่น ในการค้าแรงงานหรือการค้ามนุษย์ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่ห้าปีถึงยี่สิบปี และปรับตั้งแต่หนึ่งแสนบาทถึงสี่แสนบาท
ถ้าการกระทำความผิดตามวรรคแรกเป็นการกระทำต่อเด็กอายุไม่เกินสิบห้าปี ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สิบปีถึงยี่สิบปี และปรับตั้งแต่สองแสนบาทถึงสี่แสนบาท หรือจำคุกตลอดชีวิต
ถ้าการกระทำความผิดตามวรรคแรกหรือวรรคสองเป็นเหตุให้ผู้ถูกกระทำรับอันตรายสาหัส ผู้กระทำต้องระวางโทษจำคุกตลอดชีวิต หรือจำคุกตั้งแต่สิบห้าปีถึงยี่สิบปี
ถ้าเป็นเหตุให้ผู้ถูกกระทำถึงแก่ความตาย ผู้กระทำต้องระวางโทษประหารชีวิต หรือจำคุกตลอดชีวิต
English Translation / คำแปลภาษาอังกฤษ
Whoever takes away another person, or confines or detains another person, in order to compel such person to perform any act to serve the needs of the offender or another person in the course of labour trafficking or human trafficking, shall be punished with imprisonment of five to twenty years and fined of one hundred thousand to four hundred thousand Baht.
If the offence under paragraph one is committed against a child not over fifteen years of age, the offender shall be punished with imprisonment of ten to twenty years and fined of two hundred thousand to four hundred thousand Baht, or imprisonment for life.
If the offence under paragraph one or paragraph two causes grievous bodily harm, the offender shall be punished with imprisonment for life or imprisonment of fifteen to twenty years.
If it causes death, the offender shall be punished with death or imprisonment for life.

Disclaimer: The English translation is unofficial and for informational purposes only. The authoritative text is in Thai as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการ เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่เป็นทางการเป็นภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา

Copyright © 2026 ThaiLawOnline. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) is in the public domain. All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited. ลิขสิทธิ์ © 2026 ThaiLawOnline ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่นทั้งหมด — รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงมาตราที่เกี่ยวข้อง ความเห็น และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียน เอช. บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top