Section 93 มาตรา ๙๓

Thai Text / ภาษาไทย
ผู้ใดต้องคำพิพากษาถึงที่สุดให้ลงโทษจำคุกไม่น้อยกว่าหกเดือน กระทำความผิดอันเป็นประเภทเดียวกันกับความผิดที่ได้ถูกลงโทษแล้ว ในระหว่างที่ยังต้องรับโทษอยู่ก็ดี ภายในเวลาสามปีนับแต่วันพ้นโทษก็ดี ถ้าศาลจะพิพากษาลงโทษจำคุก ก็ให้เพิ่มโทษที่จะลงแก่ผู้นั้นอีกกึ่งหนึ่งของโทษที่ศาลกำหนดสำหรับความผิดครั้งหลัง
ความผิดอันเป็นประเภทเดียวกัน ได้แก่ ความผิดที่อยู่ในลักษณะเดียวกัน ดังต่อไปนี้
(๑) ความผิดเกี่ยวกับความมั่นคงแห่งราชอาณาจักร
(๒) ความผิดเกี่ยวกับการปกครอง
(๓) ความผิดเกี่ยวกับการยุติธรรม
(๔) ความผิดเกี่ยวกับศาสนา
(๕) ความผิดเกี่ยวกับความสงบสุขของประชาชน
(๖) ความผิดเกี่ยวกับการก่อให้เกิดภยันตรายต่อประชาชน
(๗) ความผิดเกี่ยวกับการปลอมและการแปลง
(๘) ความผิดเกี่ยวกับการค้า
(๙) ความผิดเกี่ยวกับเพศ
(๑๐) ความผิดต่อชีวิตและร่างกาย
(๑๑) ความผิดต่อเสรีภาพและชื่อเสียง
(๑๒) ความผิดเกี่ยวกับทรัพย์
(๑๓) ความผิดที่เกี่ยวกับศพ
(๑๔) ลหุโทษ
English Translation / คำแปลภาษาอังกฤษ
Whoever has been convicted by a final judgment to imprisonment of not less than six months and commits an offence of the same category as the offence for which he was punished, while still undergoing punishment or within three years from the date of release, if the Court would sentence such person to imprisonment, the punishment shall be increased by one-half of the punishment determined by the Court for the subsequent offence.
Offences of the same category are offences falling under the same Title, as follows:
(1) Offences relating to the security of the Kingdom;
(2) Offences relating to public administration;
(3) Offences relating to justice;
(4) Offences relating to religion;
(5) Offences relating to public peace;
(6) Offences causing public dangers;
(7) Offences relating to counterfeiting and alteration;
(8) Offences relating to trade;
(9) Offences relating to sexuality;
(10) Offences against life and body;
(11) Offences against liberty and reputation;
(12) Offences against property;
(13) Offences relating to dead bodies;
(14) Petty offences.

Disclaimer: The English translation is unofficial and for informational purposes only. The authoritative text is in Thai as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการ เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่เป็นทางการเป็นภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา

Copyright © 2026 ThaiLawOnline. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) is in the public domain. All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited. ลิขสิทธิ์ © 2026 ThaiLawOnline ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่นทั้งหมด — รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงมาตราที่เกี่ยวข้อง ความเห็น และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียน เอช. บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top