Section 41 มาตรา ๔๑

Thai Text / ภาษาไทย
ผู้ใดเคยถูกศาลพิพากษาให้กักกัน หรือเคยถูกลงโทษจำคุกไม่ต่ำกว่าหกเดือนมาแล้ว ไม่น้อยกว่าสองครั้ง ในความผิดดังต่อไปนี้ คือ ความผิดเกี่ยวกับความสงบสุขของประชาชน ความผิดเกี่ยวกับการก่อให้เกิดภยันตรายต่อประชาชน ความผิดเกี่ยวกับเงินตรา ความผิดเกี่ยวกับเพศ ความผิดต่อชีวิต ความผิดต่อร่างกาย ความผิดต่อเสรีภาพ หรือความผิดเกี่ยวกับทรัพย์ ภายในสิบปี ผู้นั้นได้กระทำความผิดดังกล่าวมาอีก และศาลจะพิพากษาลงโทษจำคุกไม่ต่ำกว่าหกเดือน ศาลอาจถือว่าผู้นั้นเป็นผู้กระทำความผิดติดนิสัย และจะพิพากษาให้กักกันมีกำหนดไม่น้อยกว่าสามปี และไม่เกินสิบปี แทนการลงโทษจำคุกก็ได้
ความผิดที่กระทำก่อนผู้กระทำมีอายุสิบเจ็ดปี ไม่ให้นำมาพิจารณา
English Translation / คำแปลภาษาอังกฤษ
Whoever has previously been sentenced by the Court to relegation, or has previously been imprisoned for not less than six months at least twice for any of the following offences: offences relating to public peace, offences causing public dangers, offences relating to currency, offences relating to sexuality, offences against life, offences against body, offences against liberty, or offences against property, and within ten years such person commits any of such offences again and the Court would sentence such person to imprisonment of not less than six months, the Court may deem such person to be a habitual offender and may sentence such person to relegation for a period of not less than three years and not more than ten years in lieu of imprisonment.
Offences committed before the offender reached the age of seventeen years shall not be taken into consideration.

Disclaimer: The English translation is unofficial and for informational purposes only. The authoritative text is in Thai as published in the Royal Thai Government Gazette (Ratchakitchanubeksa). ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างไม่เป็นทางการ เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่เป็นทางการเป็นภาษาไทยตามที่ประกาศในราชกิจจานุเบกษา

Copyright © 2026 ThaiLawOnline. The Thai statutory text (ตัวบทกฎหมาย) is in the public domain. All other content — including English translations, Supreme Court (Dika) decision summaries, legal annotations, cross-references, commentary, and editorial analysis — is the copyrighted intellectual property of ThaiLawOnline and its editors, Sebastien H. Brousseau (LL.B.) and Wichuda Atthatmethakon (LL.M.). Unauthorized reproduction or distribution is prohibited. ลิขสิทธิ์ © 2026 ThaiLawOnline ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่นทั้งหมด — รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกา คำอธิบายกฎหมาย การอ้างอิงมาตราที่เกี่ยวข้อง ความเห็น และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ เซบาสเตียน เอช. บรูโซ (LL.B.) และ วิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) ห้ามทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต

Start Your Case
Scroll to Top