Home / Thai Criminal Code / เล่ม 1: บทบัญญัติทั่วไป / หมวดที่ 1: บทบัญญัติที่ใช้บังคับกับความผิดทั่วไป / บทที่ 6: ผู้บริหารและผู้สนับสนุน / มาตรา 86
ข้อความภาษาไทย / ภาษาไทย
ผู้ใดกระทำด้วยประการใดๆ อันเป็นการช่วยเหลือ หรือให้ความสะดวกในการที่ผู้อื่นกระทำความผิดก่อนหรือขณะกระทำความผิด แม้ผู้กระทำความผิดจะมิได้รู้ถึงการช่วยเหลือหรือให้ความสะดวกนั้นก็ตาม ผู้นั้นเป็นผู้สนับสนุนการกระทำความผิด ต้องระวางโทษสองในสามส่วนของโทษที่กำหนดไว้สำหรับความผิดที่สนับสนุนนั้น
การแปลภาษาอังกฤษ / คำแปลภาษาอังกฤษ
Whoever does anything to assist or facilitate the commission of an offence by another person before or at the time of the commission, even though the offender does not know of such assistance or facilitation, shall be deemed a supporter and shall be liable to two-thirds of the punishment provided for the offence so supported.
การอ้างอิงโยง / มาตราส่วนอื่นๆ
คำตัดสินของศาลฎีกา (ดิกา) / คำพิพากษาฎีกา
1
จำเลยถูกกล่าวหาว่าให้ความช่วยเหลือผู้อื่นในการพยายามฆ่า จำเลยจอดรถเพื่อเฝ้าระวังห่างจากที่เกิดเหตุประมาณ 200 เมตร และไม่สามารถมองเห็นตำแหน่งที่เกิดเหตุได้ ศาลฎีกาได้แยกแยะความแตกต่างระหว่างสถานะผู้ร่วมกระทำความผิดตามมาตรา 83 และความรับผิดในฐานะผู้สมรู้ร่วมคิดตามมาตรา 86 การให้การสนับสนุนด้านโลจิสติกส์ (การขนส่ง การเฝ้าระวัง) โดยไม่มีส่วนร่วมโดยตรงในการกระทำรุนแรงนั้น ถือเป็นความรับผิดในฐานะผู้สมรู้ร่วมคิด ไม่ใช่การร่วมกระทำความผิด ส่งผลให้โทษลดลงเหลือสองในสามของโทษปกติ
จำเลยถูกอธิบายว่าช่วยเหลือผู้อื่นในการพยายามฆ่าฆ่า จำเลยและควบคุมการควบคุมประสิทธิภาพที่เหตุการณ์ 200 เมตรระบบควบคุมจุดต่างๆ ของศาลฎีกาแยกระหว่างตัวการร่วมตามมาตรา 83 กับผู้สนับสนุนตามมาตรา 86 การสืบสวนด้านโลจิสติกส์ (ขับรถ เฝ้าระวัง) โดยไม่สนับสนุนโดยตรงในการสนับสนุนการรณรงค์เท่านั้นผู้สนับสนุนการลดการปล่อยมลพิษสองในสาม
← ก่อนหน้า / ก่อนหน้า
Section / มาตรา 85
ถัดไป / ต่อไป →
Section / มาตรา 87
ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษนี้เป็นคำแปลที่ไม่เป็นทางการและมีไว้เพื่อเป็นข้อมูลเท่านั้น ข้อความที่ถูกต้องคือภาษาไทยที่ตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษา (รัชกิตชันนุเบกษา ).
ข้อสงวนสิทธิ์: คำแปลภาษาอังกฤษเป็นคำแปลอย่างละเอียดเกี่ยวกับวิธีการใช้สำหรับข้อมูลเฉพาะในกรณีที่เป็นภาษาไทยประกาศในราชกิจจานุเบกษา
ลิขสิทธิ์ © 2026 ไทยลอว์ออนไลน์ . ข้อความตัวบทกฎหมายของไทย (ตัวบทกฎหมาย) อยู่ในสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่น ๆ ทั้งหมด รวมถึงคำแปลภาษาอังกฤษ บทสรุปคำพิพากษาของศาลฎีกา คำอธิบายทางกฎหมาย การอ้างอิงโยง บทวิจารณ์ และบทวิเคราะห์บรรณาธิการ เป็นทรัพย์สินทางปัญญาที่มีลิขสิทธิ์ของ ThaiLawOnline และบรรณาธิการ ได้แก่ Sebastien H. Brousseau (LL.B.) และ Wichuda Atthatmethakon (LL.M.) ห้ามมิให้ทำซ้ำหรือเผยแพร่โดยไม่ได้รับอนุญาต
ลิขสิทธิ์ © 2026 ไทยลอว์ออนไลน์ ตัวบทกฎหมายภาษาไทยเป็นสาธารณสมบัติ เนื้อหาอื่น ๆ ทั้งหมด — และคำแปลภาษาอังกฤษบทสรุปคำพิพากษาศาลฎีกาคำอธิบายกฎหมายอ้างอิงมาตราส่วนต่างๆ และบทวิเคราะห์ — เป็นทรัพย์สินทางปัญญาของ ThaiLawOnline และติดตามเซบาสเตียนเอช. บรูโซ (LL.B.) และวิชุดา อรรถเมธากร (LL.M.) การเยี่ยมชมหรือเผยแพร่โดยนักข่าว